"للمنظمة الهيدروغرافية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Organisation hydrographique
        
    2000 Coordonnateur de la Conférence régionale de l'Organisation hydrographique internationale. UN 2000 منسق المؤتمر الإقليمي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Douzième Assemblée de l'Organisation hydrographique internationale, Monaco (1982). UN الجمعية الثانية عشرة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، موناكو (1982).
    Exposé du Contre-amiral Abdul Rahman Al Sheri, Directeur du Département hydrographique de la Direction générale d'inspection militaire (GDMS), Royaume d'Arabie saoudite, représentant de l'Organisation hydrographique internationale UN عرض مقدم من العميد بحري عبد الرحمن الشهري، مدير الشعبة الهيدروغرافية بالإدارة العامة للمساحة العسكرية، المملكة العربية السعودية، ممثلاً للمنظمة الهيدروغرافية الدولية
    15. L'Académie maritime internationale a indiqué à l'Organisation hydrographique internationale que, pour aider les États à préparer une communication à l'intention de la Commission, il était possible d'organiser un cours de trois semaines environ pour les personnes qui avaient déjà de solides connaissances hydrographiques et/ou géodésiques. UN ١٥ - وقد أوضحت اﻷكاديمية البحرية الدولية للمنظمة الهيدروغرافية الدولية أنه، من أجل مساعدة الدول على إعداد بيان مقدم إلى اللجنة، هناك احتمال تنظيم دورة دراسية لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا لﻷفراد الذين لديهم معلومات أساسية قوية في مجال المساحة البحرية و/أو المساحة التطبيقية.
    Monaco, comme nous nous en souviendrons tous, est le siège de l'Organisation hydrographique internationale - anciennement le Bureau hydrographique international - depuis 1921. UN ومثلما نتذكر جميعا، ظلت موناكو مقرا منذ عام 1921 للمنظمة الهيدروغرافية الدولية - المعروفة سابقا باسم المكتب الهيدروغرافي الدولي.
    Depuis sa création en 1992, le Groupe de travail permanent sur la coopération dans l'Antarctique (rebaptisé Comité hydrographique sur l'Antarctique) de l'Organisation hydrographique internationale fait rapport tous les ans à l'occasion des réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique. UN 33 - يقدم الفريق العامل الدائم للتعاون في أنتاركتيكا التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية منذ إنشائه عام 1992 تقريرا سنويا إلى الاجتماعات الاستشارية لأطراف معاهدة أنتاركتيكا.
    En sa qualité de pays hôte de l'Organisation hydrographique internationale (OHI), la Principauté de Monaco se félicite vivement que le 21 juin de chaque année puisse devenir la < < Journée hydrographique mondiale > > . UN وبصفة إمارة موناكو البلد المضيف للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، فإنها ترحب بسرور بحقيقة أنه سيتم الاحتفال في 21 حزيران/يونيه من كل عام باعتباره يوم الهيدروغرافيا العالمي.
    A participé à la douzième Assemblée de l'Organisation hydrographique internationale, Monaco (1982). UN الجمعية الثانية عشرة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، موناكو (1982).
    Depuis sa création en 1992, le Groupe de travail permanent sur la coopération dans l'Antarctique (rebaptisé Comité hydrographique sur l'Antarctique) de l'Organisation hydrographique internationale fait rapport tous les ans à l'occasion des réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique. UN 35 - يقدم الفريق العامل الدائم للتعاون في أنتاركتيكا التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية تقريرا سنويا إلى الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا منذ إنشائه عام 1992.
    La question du nom de cette mer a été soulevée à la lumière de la publication spéciale de l'Organisation hydrographique internationale intitulée < < Limits of Oceans and Seas > > (S-23), qui était en cours d'actualisation. UN 206 - وأثيرت مسألة اسم هذا البحر في إطار النشرة الخاصة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية S-23 " حدود المحيطات والبحار " التي كان يجري استكمالها.
    L'agent de liaison de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) a présenté ses activités relatives à la toponymie sous-marine et à la publication Limites des océans et des mers (voir E/CONF.101/130/Add.1). UN 22- وأبلغ موظف الاتصال التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية عن أنشطة المنظمة ذات الصلة بتسمية المعالم المغمورة وإصدار المنشور " حدود المحيطات والبحار " () (انظر الوثيقة E/CONF.101/130/Add.1).
    À sa 2e séance, le 28 avril, le Groupe d'experts a entendu des exposés faits par des attachés de liaison de l'Organisation hydrographique internationale, du Conseil international des sciences onomastiques, d'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers et de l'Association cartographique internationale. UN 11 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 28 نيسان/أبريل، استمع فريق الخبراء إلى عروض قدمها موظفو الاتصال التابعون للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، والمجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام، وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، والرابطة الدولية لرسم الخرائط.
    Le Conseil est doté du statut d'observateur au Comité hydrographique sur l'Antarctique de l'Organisation hydrographique internationale, tout comme l'Association internationale des organisateurs de voyages en Antarctique et le Comité scientifique pour les recherches antarctiques. G. Organismes internationaux UN 28 - ويتمتع المجلس بمركز المراقب في اللجنة الهيدروغرافية المعنية بأنتاركتيكا التابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية وذلك مع الرابطة الدولية لمنظمي الرحلات إلى أنتاركتيكا واللجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا.
    M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI). UN السيد مكفارلاند (تكلم بالانكليزية): إني أتكلم باسم العميد البحري أنغريسانو، رئيس اللجنة التوجيهية للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    La Conférence a été priée de remplacer le libellé < < Mer du Japon > > , hérité de l'époque de la domination coloniale de la péninsule coréenne par le Japon, par le nom de < < Mer orientale > > , et a été invitée à instruire clairement l'Organisation hydrographique internationale de faire de même. UN وطُلب من المؤتمر استبدال اسم " بحر اليابان " ، وهي تسمية خلّفها حكم اليابان الاستعماري في شبه الجزيرة الكورية، باسم " البحر الشرقي " ، وطُلب منه إعطاء تفويض واضح للمنظمة الهيدروغرافية الدولية بأن تحذو حذوه.
    Pour le Japon, le terme < < Mer du Japon > > était un nom maritime international bien établi depuis le début du XIXe siècle, et les mers et les océans n'étaient pas l'objet de la résolution III/20 de la Conférence, ni celui de la résolution technique A.4.2.6 de l'Organisation hydrographique internationale. UN واعتبرت اليابان أن تسمية " بحر اليابان " هي اسم دولي راسخ للبحر منذ مطلع القرن التاسع عشر، وأن البحار والمحيطات لا يتم التعامل معها في سياق قرار المؤتمر 3/20 ولا القرار التقني A.4.2.6 للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Publication spéciale de l'Organisation hydrographique internationale : Cours de formation en hydrographie et en cartographie marine, C-47 (2010) Publication UN المطبوعة الخاصة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية (سي-47 (2010): الدورات التدريبية في مجالي الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية) Training Courses in Hydrography and (Nautical Cartography): (C-47 (2010)).
    Le travail de rédaction du cahier des charges se poursuit sur la base de la publication S-100 de l'Organisation hydrographique internationale (Modèle universel de données hydrographiques) et la publication spéciale à venir S-101 (Spécifications techniques des cartes électroniques de navigation). UN 41 - ولا تزال الجهود تبذل لوضع مواصفات للمنتج على أساس المنشور S-100 للمنظمة الهيدروغرافية الدولية (النموذج العالمي للبيانات الهيدروغرافية)، والمنشور الخاص المقبل S-101 ' ' مواصفات إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية``.
    a) A accueilli favorablement le rapport sur l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine* et a remercié l'Organisation hydrographique internationale ainsi que la Fédération internationale des géomètres d'avoir fourni des notes d'information à ce sujet; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية*، وأعربت عن تقديرها للمنظمة الهيدروغرافية الدولية والاتحاد الدولي للمساحين على مساهمتهما بورقات معلومات أساسية تتناول هذا الموضوع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus