"للموظفين بالنسبة للموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • personnel pour les fonctionnaires
        
    • personnel pour le personnel
        
    • personnel relatives au personnel
        
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs doivent être propres à chaque lieu d'affectation. UN وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs doivent être propres à chaque lieu d'affectation. UN وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع.
    Elle est en partie contrebalancée par une augmentation des crédits demandés au titre des dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international et des services d'appui en matière de communications. UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادةٌ في الاحتياجات لتغطية التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين وخدمات دعم الاتصالات.
    En outre, l'indemnité d'évacuation versée aux policiers des Nations Unies, d'un montant total de 515 000 dollars des États-Unis, a été enregistrée par erreur sous la rubrique des dépenses communes de personnel pour le personnel recruté sur le plan international. UN وإضافة إلى ذلك، سُجل سهوا مبلغ قدره 000 515 دولار لإجلاء ضباط شرطة الأمم المتحدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين. 164.9 4 دولارا 16.8 في المائة
    En attendant une décision de l'Assemblée générale, le Comité recommande une réduction de 259 000 dollars au titre des dépenses communes de personnel pour le personnel recruté sur le plan international et de 1 600 dollars au titre de l'assistance temporaire autre que pour les réunions dans le projet de budget de la FNUOD pour l'exercice 2007/08. UN وريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن، توصي اللجنة بتخفيض قدره 000 259 دولار تحت التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين وتخفيض قدره 600 1 دولار تحت المساعدة المؤقتة العامة في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة 2007/2008.
    Les principaux facteurs de variation sont la hausse du coût du matériel appartenant aux contingents prévue par le mémorandum d'accord pertinent, l'augmentation des dépenses communes de personnel relatives au personnel recruté sur le plan international et l'utilisation d'un taux de change du dollar des États-Unis par rapport à la livre syrienne plus faible que celui retenu pour établir le budget de 2010/11. UN والأسباب الرئيسية للفرق تمثَّلت في زيادة التكاليف من أجل المعدات المملوكة للقوات نتيجة مذكرة التفاهم الموقَّعة، مع زيادة الاحتياجات المطلوبة لتلبية التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين واستخدام سعر صرف أقل لدولار الولايات المتحدة/الليرة السورية عن ميزانية 2010-2011.
    27. A part un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieures varient suivant les lieux d'affectation. UN ٢٧ - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    8. Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN ٨ - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    8. Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN ٨ - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    8. Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN ٨ - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    8. Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN ٨ - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs doivent être propres à chaque lieu d'affectation. UN 8 - وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع.
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN 166 - وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع.
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs doivent être propres à chaque lieu d'affectation. UN 8 - وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع.
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN 8 - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    La sous-utilisation des crédits inscrits à cette rubrique est due au fait que l'indemnité d'évacuation versée à 191 Volontaires des Nations Unies, d'un montant total de 1,7 million de dollars des États-Unis, a été enregistrée par erreur sous la rubrique des dépenses communes de personnel pour le personnel recruté sur le plan international. UN 747.8 1 دولارا 12.9 في المائة 53 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى دفعات بدل إجلاء بمبلغ قدره 1.7 مليون دولار لما مجموعه 191 من متطوعي الأمم المتحدة سُجلت سهوا تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Le montant prévu pour les traitements et les dépenses communes de personnel pour le personnel local est basé sur le barème des salaires révisé en vigueur depuis le 1er avril 2000 et il reflète une diminution d'un montant exprimé en dollars qui s'explique par le taux de change favorable (voir les détails à l'annexe II.A). UN ويستند الاعتماد المخصص للمرتبات وللتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المنقح المطبق منذ 1 نيسان/أبريل 2000 ويُبيِّن انخفاضا بالــــدولار يُعزى إلى معدل صرف العملات المواتي (لمزيد من التفاصيل، انظر المرفق الثاني - ألف).
    Ces économies ont été en partie contrebalancées par un dépassement de crédits au titre des dépenses communes de personnel pour le personnel recruté sur le plan international (117 200 dollars, soit 0,6 %), ce qui s'explique surtout par les dépenses engagées au titre des voyages effectués lors d'un recrutement et au versement d'une prime d'affectation au personnel recruté sur le plan international. UN 6 - ويقابل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا زيادة في النفقات عما هو مدرج في الميزانية لتغطية التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين (200 117 دولار أو 0.6 في المائة)، ناجمة أساسا عن السفر في حالات التعيين ومنحة الانتداب المتصلة بالموظفين الدوليين المعينين حديثا.
    En outre, l'indemnité d'évacuation, d'un montant total de 105 000 dollars des États-Unis, a été enregistrée par erreur sous la rubrique des dépenses communes de personnel pour le personnel recruté sur le plan international et le versement de l'indemnité de subsistance a été suspendu pendant la période d'évacuation, entre janvier et avril 2011. UN وإضافة إلى ذلك، سُجلت سهواً دفعات بدل إجلاء بمبلغ قدره 000 105 دولار تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، وبدل الإقامة المقرر للبعثة لم يكن يُدفع أثناء فترة الإجلاء من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2011. (78.7 دولارا) (32.5 في المائة)
    31. Pendant la période allant du 10 juin au 31 décembre 1995, le montant prévu doit permettre de couvrir les dépenses communes de personnel relatives au personnel international (3 676 300 dollars) et au personnel local (128 900 dollars), selon les indications données à l'annexe XI. UN ٣١ - بالنسبة للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أدرج مبلغ للتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين )٣٠٠ ٦٧٦ ٣ دولار( وبالنسبة للموظفين المحليين )٩٠٠ ١٢٨ دولار(، على النحو المفصل في المرفق الحادي عشر.
    32. Pendant la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996, le montant prévu doit permettre de couvrir les dépenses communes de personnel relatives au personnel international (3 292 400 dollars) et au personnel local (115 400 dollars), selon les indications données à l'annexe XII. UN ٣٢ - بالنسبة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدرج مبلغ للتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين )٤٠٠ ٢٩٢ ٣ دولار( وبالنسبة للموظفين المحليين )٤٠٠ ١١٥ دولار(، على النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus