"للمياه الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • eaux internationales
        
    Mécanisme multilatéral de financement des activités que le FEM consacre aux eaux internationales UN الآلية المالية المتعددة الأطراف لجهة الاتصال للمياه الدولية التابعة لمرفق البيئة العالمية
    L'Évaluation des eaux internationales (GIWA) est elle aussi une opération ponctuelle qui doit s'achever cette année. UN ويعتبر التقييم العالمي للمياه الدولية كذلك حدثا منفردا من المقرر أن يكتمل في عام 2003.
    La détermination des zones prioritaires dans les régions en développement pourrait se fonder sur l'évaluation mondiale intégrée des eaux internationales. UN ويمكن في هذا أخذ التقييم العالمي للمياه الدولية أساسا لتحديد المناطق ذات الأولوية في المناطق النامية.
    Récemment, le FEM a approuvé la réalisation d’une évaluation mondiale des eaux internationales qui fournira à la communauté internationale des données détaillées sur les eaux internationales, y compris les eaux douces, et proposera des priorités d’action aux gouvernements. UN واعتمد مرفق البيئة العالمية مؤخرا تقييما عالميا للمياه الدولية، اﻷمر الذي سيوفر للمجتمع الدولي تقييما شاملا للمياه الدولية بما في ذلك المياه العذبة، كما سيوفر أيضا للحكومات فرصة تحديد أولويات العمل.
    Le Groupe de travail s'est félicité de l'adoption de la stratégie opérationnelle du Fonds pour l'environnement mondial concernant les eaux internationales. UN ورحب الفريق العامل باعتماد الاستراتيجية التنفيذية للمياه الدولية التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    Evaluation mondiale des eaux internationales UN التقييم العالمي للمياه الدولية
    L'Evaluation mondiale des eaux internationales présentait des données provenant de 66 régions et sous-systèmes GIWA. UN وقدم التقييم العالمي للمياه الدولية بيانات مستقاة من 66 من المناطق والنظم الفرعية.
    4. Souligne la nécessité d’un système de surveillance fiable, accessible et pertinent, et se félicite du projet d’évaluation mondiale des eaux internationales, qui permettra d’évaluer les grands écosystèmes marins dans le monde; UN ٤ - يشدد على الحاجة إلى رصد موثوق به ومتيسر وملائم ويرحب بالتقييم العالمي للمياه الدولية الذي سيهيئ لتقييم النظم اﻹيكولوجية البحرية الكبرى في العالم؛
    32. L'Evaluation mondiale des eaux internationales s'organise en quatre phases, à savoir: UN 32 - يجري تنفيذ التقدير العالمي للمياه الدولية في أربع مراحل عناصرها الرئيسية مشروحة أدناه :
    Des mesures ont également été prises en ce qui concerne l'application du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et l'évaluation mondiale des eaux internationales. UN واتخذت خطوات أخرى بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، والتقييم العالمي للمياه الدولية.
    Les préparatifs régionaux du Sommet mondial pour le développement durable ont commencé et des partenariats sous-régionaux ont permis d'organiser des activités communes dans le cadre du Programme d'action mondial et de l'Évaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA). UN واتُخذت الاستعدادات على الصعيد العالمي لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتم التوصل إلى شراكات إقليمية للتعاون في الأنشطة في إطار خطة العمل العالمية والتقييم العالمي للمياه الدولية.
    L'Evaluation mondiale des eaux internationales, parce qu'elle joue un rôle d'interface, permet de faire une évaluation détaillée et systématique des eaux douces internationales et des océans, ainsi que des nappes phréatiques. UN ويشكل التقييم العالمي للمياه الدولية حداً مشتركاً لتقييم المياه العذبة الدولية، ومناطق البحار، وكذلك المياه الجوفية بطريقة منهجية وشاملة.
    Il faudrait aussi que d'étroits liens soient établis entre le groupe et les projets et mécanismes en place chargés d'évaluations de portée mondiale telles que le rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, le Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes et l'Evaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA). UN وينبغي إقامة أوجه ارتباط وثيقة كذلك بين فريق الخبراء وبين عمليات ومشروعات التقييم العالمية، مثل توقعات البيئة العالمية، وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم العالمي للمياه الدولية.
    La manifestation parallèle sera aussi utilisée pour présenter, conjointement avec les Gouvernements des Seychelles et de Maurice, les résultats des évaluations mondiales sur les eaux internationales menées pour les îles de l'océan Indien, les îles du Pacifique, les îles des Caraïbes et la mer des Caraïbes. UN كما ستستخدم الفعالية الجانبية لتقديم، بالاشتراك مع حكومتي سيشيل وموريشيوس، نتائج التقييم العالمي للمياه الدولية الذي أُجري لجزر المحيط الهندي وجزر المحيط الهادئ وجزر البحر الكاريبي والبحر الكاريبي.
    Le programme d'action stratégique est exigé pour la plupart des projets proposés en vue de leur financement au Centre de coordination pour les questions relatives aux eaux internationales du FEM. UN وبرنامج العمل الاستراتيجي هو شرط بالنسبة لمعظم المشاريع المقترحة للتمويل في المنطقة المركزية للمياه الدولية التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    Évaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA) UN التقييم العالمي للمياه الدولية
    Des méthodes d'évaluation essentielles telles que celle utilisée pour l'établissement des rapports de la série L'Avenir de l'environnement mondial, l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire et l'évaluation mondiale des eaux internationales ont été entièrement répertoriées tandis que de nombreuses autres l'ont été partiellement. UN وتم حصر عمليات أساسية للتقييم مثل توقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي والتقييم العالمي للمياه الدولية بشكل كلي، بينما تم حصر العديد من العمليات الأخرى بشكل جزئي.
    2. Le Fonds pour l'environnement mondial : Stratégie opérationnelle pour les eaux internationales UN 2- الاستراتيجية التشغيلية للمياه الدولية لدى مرفق البيئة العالمية
    1. L'Evaluation mondiale des eaux internationales UN 1 - التقدير العالمي للمياه الدولية
    29. L'Evaluation mondiale des eaux internationales est un programme du PNUE, réalisé avec l'appui de ses partenaires, des parties concernées et des autres organismes d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial. UN 29 - يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بدعم من الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية والشركاء وأصحاب المصلحة الآخرين، تنفيذ التقدير العالمي للمياه الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus