"للميزانية المعتمدة" - Traduction Arabe en Français

    • du budget approuvé
        
    • de budget
        
    • au budget approuvé
        
    • le budget approuvé
        
    • budget révisé
        
    • limites autorisées par le budget
        
    Répartition des ressources du budget approuvé pour 2013 UN توزيع الموارد للميزانية المعتمدة لعام 2013
    Projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 UN التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015
    22. Le montant total du budget approuvé était de 6 983 817 dollars, répartis comme suit : UN ٢٢ - وتبلغ القيمة اﻹجمالية للميزانية المعتمدة ٨١٧ ٩٨٣ ٦ دولارا تتكون مما يلي:
    Le Comité a désigné une équipe spéciale qui a établi une liste de mesures hautement prioritaires à mettre en œuvre en 2008, conformément au budget approuvé. UN وعيَّنت اللجنة فرقة عمل خاصة قامت بإعداد قائمة بمبادرات عالية الأولوية ليتم تنفيذها سنة 2008، وفقاً للميزانية المعتمدة.
    La FINUL progresse dans l'application des coefficients recommandés dans le budget approuvé pour l'exercice 2013/14. UN تحرز القوة تقدما في تنفيذ النسب الموصى بها وفقا للميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014
    Projet de budget révisé pour 2014 et projets de budget pour 2015, 2016 et 2017 du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لسنة 2014 والميزانيات المقترحة للسنوات 2015 و2016 و2017 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    sans dépasser les limites du budget approuvé ni demander aux États Membres un financement supplémentaire. UN لذلك ، سوف تلبى الاحتياجات في حدود المستوى الحالي للميزانية المعتمدة ، ولن تلتمس أموال اضافية من الدول اﻷعضاء .
    Toutefois, il est inquiétant que le niveau global du budget approuvé pour 1998 soit quasiment égal, en termes réels, au budget modifié de 1997, estimé par le Gouvernement. UN ومع ذلك، فإنه مما يثير القلق أن المستوى اﻹجمالي للميزانية المعتمدة لعام ١٩٩٨ بالقيم الحقيقية يُماثل تقريبا ميزانية عام ١٩٩٧ المعدلة التي وضعتها الحكومة.
    Notes explicatives concernant la révision du budget approuvé pour 2014 et les budgets approuvés pour 2015, 2016 et 2017 du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN مذكرات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 وللميزانيات المقترحة لـلأعوام 2015 و2016 و2017 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone : projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 UN الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015
    Notes explicatives accompagnant le projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Mis à part le montant nécessaire pour financer la réserve contre les fluctuations de change, le montant total du budget approuvé en dollars des Etats-Unis resterait inchangé et équivalent au niveau approuvé tout au long de l'exercice biennal. UN فبصرف النظر عن المبلغ المطلوب لتمويل احتياطي تقلبات العملات، فإن المبلغ الإجمالي للميزانية المعتمدة بدولار الولايات المتحدة لن يتأثر وسيظل عند المستوى المعتمد طوال فترة السنتين.
    Le rapport du Secrétariat (UNEP/OzL.Conv.8/4/Add.1) montre les dépenses au regard du budget approuvé. UN يبين تقرير الأمانة برسم الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/4/Add.1، المصروفات بالنسبة للميزانية المعتمدة.
    Projet de budget révisé pour 2014 et projets de budget du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone pour 2015, 2016 et 2017 UN التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لـ 2014 والميزانيات المُقترحة للسنوات 2015، 2016 و2017 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Il administre l'ensemble du programme de l'Université et ses fonds, conformément au budget approuvé. UN وهو يدير برنامج الجامعة العام وتمويله وفقا للميزانية المعتمدة.
    L’état IV donne la répartition des dépenses inscrites au budget approuvé pour l’exercice biennal 1996-1997. UN ويتضمن البيان الرابع توزيعا للميزانية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Notes explicatives accompagnant le budget approuvé pour 2006 et les projets de budget pour 2007 et 2008 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN حواشي توضيحية للميزانية المعتمدة 2006 والميزانيتين المقترحتين 2007 و2008 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    La Section des finances et du budget prépare le règlement des sommes dues aux membres du personnel qui quittent le Tribunal tout en veillant à l'utilisation rationnelle des ressources dans les limites autorisées par le budget. UN 66 - وما برح قسم المالية والميزانية يعدّ المدفوعات المستحقة للموظفين الذين انتهت خدمتهم، ويرصد في الوقت نفسه استخدام الأموال استخداماً رشيداً وفقاً للميزانية المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus