"للنادي" - Traduction Arabe en Français

    • au club
        
    • du club
        
    • gymnase
        
    • gym
        
    • le club
        
    • à la
        
    • salle
        
    • en boîte
        
    • club de
        
    • CEP
        
    Il essayait de prouver au club qu'il nous abandonnait pas. Open Subtitles يحاول الإثبات للنادي بأنه لن يسلم أي شيء
    Les compagnies d'assurances des États membres doivent également faciliter l'accès à toutes les prestations possibles au club islamique, et ce, avec le concours des assureurs affiliés au club; UN كما يحث شركات التأمين في الدول الأعضاء على تسهيل جميع الخدمات للنادي الإسلامي للحماية والتعويض وفقا لدعم غطاء النادي؛
    Votre reconnaissance au club a-t-elle fournie des informations ? Open Subtitles هل عملية استكشافكم للنادي أثمرت بأي معلومات يمكن استغلالها؟
    Pourquoi t'y vas pas, en disant que t'es un ami du club, que tu te présentes. Open Subtitles لما لا تذهب هناك قل لهم أنك صديق للنادي, فقط من أجل التعارف.
    Non, je suis passée par le gymnase en rentrant du travail. Open Subtitles لا , لقد ذهبتُ للنادي و أنا بطريقي للمنزل
    Depuis mon arrivée, j'ai fait de la gym, 2 œufs et une partie de black jack. Open Subtitles إنني هنا منذ 6 ساعات ذهبت للنادي الرياضي وتناولت الطعام
    Il a été signalé au Comité que le club avait fait construire des courts, un club-house et un petit restaurant sur le terrain loué et qu'il n'avait pas fini de rembourser le prêt contracté pour ces travaux. UN وأعلمت اللجنة بأنه قد تم تشييد ملاعب لكرة المضرب ومبنىً للنادي ومطعما صغيرا على الأرض المستأجرة، كما أفيد بأن النادي يواصل تسديد مدفوعات القرض الذي حصل عليه من أجل أعمال التشييد الجارية.
    au club avec un dôme, tu vois ? Open Subtitles للنادي الذي فوقه قبة في منطقة البيت الكوري؟
    Je ne vais plus au club de gym... Open Subtitles ‫ليس لدي وقت حتى للذهاب للنادي الرياضي، ‫الوضع مقرف
    C'est au sujet des soldats que vous avez amenés au club hier. Open Subtitles أريد التحدث عن الجنود الذين أحضرتهم للنادي بالأمس.
    En fait, nous allons au club pour une partie de tennis. Open Subtitles فى الحقيقة ، كنا متجهين للنادي للعب التنــس.
    Nous allons juste au club, prendre un bain de vapeur, se faire frictionner. Open Subtitles سنذهب للنادي و نأخذ حمام بخار و نقضي بعض الوقت في التدليك
    J'en ai marre d'aller au club, de voir toujours les mêmes têtes. Open Subtitles , مللت من الذهاب للنادي . ورؤية تلك الوجوه القديمة طوال الوقت
    Et je sais qu'on parle au club d'une adhésion honoraire. Open Subtitles و سمعت أن هناك حديثاً حول منح عضويه شرفيه للنادي
    Les représentants du HEC, de même que l'ancien directeur du club, ont remis en question l'authenticité des fiches d'identité des chevaux. UN وطعن ممثلو نادي الصيد والفروسية والمدير العام السابق للنادي أيضا في صحة استمارات هوية الخيول.
    Les amis, voici Victoria Leeds, la nouvelle propriétaire du club Huntley. Open Subtitles مهلا، الرجال، وهذا هو فيكتوريا ليدز، المالك الجديد للنادي هنتلي.
    Mais j'ai remarqué qu'elle n'était sur aucune photo postée du club la nuit du meurtre. Open Subtitles و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل
    Donc, voici le gymnase extérieur. On vient de renouveler l'équipement. Open Subtitles هذه هي الخروج للنادي , تم وضع فيها الالات الجديدة
    Tu sais , Sean a quelques bonnes idées pour le club, honnêtement,je pense que je serais un meilleur gestionnaire. Open Subtitles اتعلم بأن شون يملك بعض الافكار الجميـلة للنادي. لكن بصراحةً اعتقد باني سأكون افضل مديرة منه
    En fait, il est manifestement trop tard pour le pilote, mais si tout roule il faudra que tu penses à aller à la salle de sport. Open Subtitles بالمناسبة ، من الواضح أنه قد فات الأوان على هذا ولكن إذا إستمرّ البرنامج ربّما ينبغي عليك التفكير في الذهاب للنادي
    Bien voyante, je sors en boîte après. Open Subtitles إجعل الأمر مبهرجاً, أنا ذاهب للنادي لاحقاً
    Un appui financier est assuré au CEP au moyen des contributions volontaires de ses membres et d'autres donateurs intéressés. UN يتحقق الدعم المالي للنادي من خلال المساهمات الطوعية من أعضائه والجهات المانحة الأخرى المهتمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus