"للناطقين بالفرنسية" - Traduction Arabe en Français

    • la francophonie
        
    • francophones
        
    • francophone
        
    Allocution de S. E. M. Émile-Derlin Zinsou, Président du Conseil permanent de la francophonie UN خطاب سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    Organisation internationale de la francophonie UN المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية
    Ministère de l’éducation nationale, de la formation professionnelle et de la francophonie UN وزارة التعليم الوطني والتدريب الفني للناطقين بالفرنسية الجماهيرية العربية الليبية إسماعيل م.
    :: Mise en place de formations professionnelles francophones; UN تنفيذ دورات تدريبية مهنية للناطقين بالفرنسية
    Forum francophone des affaires (FFA). UN المحفل التجاري للناطقين بالفرنسية.
    S. E. M. Émile-Derlin Zinsou, Président du Conseil permanent de la francophonie, est escorté à la tribune. UN اصطحب إلى المنصة سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    Ces deux études ont été présentées à la quatrième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, comme contribution de la francophonie aux travaux du sommet de Rio. UN وقدمت هاتان الدراستان الى الدورة الرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنيمة كإسهام للناطقين بالفرنسية في عمل قمة ريو.
    56. L'UNIDIR entrera bientôt dans un partenariat avec l'Organisation internationale de la francophonie. UN 56 - سينهمك المعهد قريباً في شراكة مع المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية.
    L'Institut a lancé à Genève, en collaboration avec l'Organisation internationale de la francophonie, un programme de renforcement des capacités et organisé en avril un séminaire sur le programme d'action relatif aux armes légères et le traité sur le commerce des armes. UN وبدأ المعهد برنامجا لبناء القدرات في جنيف بالتعاون مع المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية كما نظم حلقة دراسية في نيسان/أبريل بشأن برنامج العمل ومعاهدة تجارة الأسلحة.
    Le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix a tenu plusieurs réunions avec l'Organisation internationale de la francophonie, sur l'usage du français dans la formation. UN 61 - عقدت دائرة التدريب المتكامل في إدارة عمليات حفظ السلام عدة اجتماعات مع المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية بشأن استعمال اللغة الفرنسية في التدريب.
    La Représentante spéciale salue l'appui apporté par l'Organisation internationale de la francophonie à la traduction des directives techniques pour l'établissement de rapports sur les enfants et les conflits armés et à leur diffusion auprès du public francophone. UN 29- وترحب الممثلة الخاصة بالدعم الذي تقدمه المنظمة الدولية الفرنكوفونية في مجال ترجمة ونشر التوجيهات التقنية المتعلقة بالإبلاغ عن مسألة الأطفال والنزاع المسلح، للناطقين بالفرنسية.
    M. Roy (Agence de coopération culturelle et technique) : Les objectifs de paix, de sécurité et de développement que poursuivent les Nations Unies se trouvent à la base même du projet francophone tel qu'il a été tracé par les fondateurs de la francophonie intergouvernementale en Afrique, à Niamey, en 1970. UN السيد روي )وكالة التعاون الثقافي والتقني( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن أهداف السلم واﻷمن والتنمية، التي تسعى اﻷمم المتحدة لتحقيقها، هي اﻷساس الذي يقوم عليه مشروع الناطقين بالفرنسية الذي وضعه مؤسسو المنظمة الحكومية الدولية للناطقين بالفرنسية في نيامي في عام ١٩٧٠.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément à la résolution 49/12 A, je donne maintenant la parole à S. E. M. Émile Derlin-Zinsou, Président du Conseil permanent de la francophonie, qui parlera au nom de l'Agence de coopération culturelle et technique. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٢، أعطي الكلمة اﻵن إلى سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية.
    466. Le Ministère du Solliciteur général et des services correctionnels subventionne 26 centres d'aide aux victimes de viol dans la province. Sept nouveaux centres sont en voie d'établissement, dont quatre centres francophones. UN ٤٦٦ - وتقوم وزارة المحامي العام والخدمات اﻹصلاحية بتمويل ٢٦ من مراكز الطوارئ لحالات الاغتصاب في جميع أنحاء أونتاريو مع سبعة مراكز أخرى قيد اﻹعداد، بما فيها أربعة مراكز للناطقين بالفرنسية.
    80. Les participants à l'atelier organisé à l'intention des pays francophones se sont mobilisés pour constituer un réseau d'adaptation pour les PMA francophones. UN 80- وقد عبأ المشاركون في حلقة العمل المخصصة للناطقين بالفرنسية أنفسهم لتشكيل شبكة معنية بالتكيف لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية.
    Forum francophone des affaires UN المحفل التجاري للناطقين بالفرنسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus