"للنتائج والموارد" - Traduction Arabe en Français

    • de résultats et de ressources
        
    • des résultats et des ressources
        
    • résultats et d'allocation des ressources
        
    • résultats-ressources
        
    • résultats et ressources
        
    • ressources et de résultats
        
    • entre les résultats et les ressources
        
    2014/11 Cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Un certain nombre de délégations ont demandé que le PNUD élabore un plan de mobilisation des contributions visant à financer la suite donnée au cadre intégré de résultats et de ressources. UN وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي وضع خطة لتعبئة الموارد من أجل تمويل الإطار المتكامل للنتائج والموارد.
    Un certain nombre de délégations ont demandé que le PNUD élabore un plan de mobilisation des contributions visant à financer la suite donnée au cadre intégré de résultats et de ressources. UN وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي وضع خطة لتعبئة الموارد من أجل تمويل الإطار المتكامل للنتائج والموارد.
    Sa délégation se félicite des cadres intégrés des résultats et des ressources adoptés par plusieurs organismes des Nations Unies, qui permettent à ceux-ci, à leurs partenaires et au public de suivre les résultats en matière de développement au regard des intrants et des investissements. UN 76 - وأثنت باسم وفدها على الأطر المتكاملة للنتائج والموارد التي أقرها عدد من وكالات الأمم المتحدة، وأتاحت لهذه الوكالات وللشركاء والعامة متابعة النتائج الإنمائية قياسا إلى النواتج والاستثمارات.
    Approuvé le cadre de résultats et d'allocation des ressources du descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie; UN وافق على إطار البرنامج الإنمائي للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    Il devra notamment comporter un cadre de résultats et de ressources clairement reliés aux objectifs nationaux de développement à atteindre. UN ويشمل ذلك إطارا واضحا للنتائج والموارد يتصل بالنتائج الإنمائية الوطنية التي يُراد تحقيقها.
    Le cadre s'accompagnerait d'une matrice de résultats et de ressources pour retracer l'action de VNU et rendre compte des résultats au Conseil exécutif et autres parties prenantes. UN وسيصحب الإطار مصفوفة للنتائج والموارد لتتبع أداء برنامج متطوعي الأمم المتحدة ولإبلاغ النتائج للمجلس التنفيذي وسائر الجهات صاحبة الشأن.
    Une assistance technique spécifique a été fournie en matière de formulation des résultats et des indicateurs connexes et de renforcement de la matrice intégrée de résultats et de ressources qui l'accompagne. UN وساهمت الوحدة بالمساعدة التقنية ذات الطبيعة المحددة في وضع النتائج والمؤشرات ذات الصلة، بالإضافة إلى تعزيز المصفوفة المصاحبة للنتائج والموارد المتكاملة.
    Cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017
    Adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources pour la période 2014-2017. UN اتخذ القرار 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2017.
    Le cadre intégré de résultats et de ressources du PNUD pour 2014-2017, approuvé avec le plan stratégique, récapitule les résultats et les apports possibles de ressources de ce plan. UN 6 - ويتضمن إطار البرنامج الإنمائي للنتائج المتكاملة والموارد للفترة 2014-2017، المعتمد مع الخطة الاستراتيجية، موجزا للنتائج والموارد المحتمل تدفقها لصالح الخطة الاستراتيجية.
    Les membres du Conseil d'administration ont salué les progrès réalisés dans l'application du cadre intégré de résultats et de ressources. UN 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد.
    2014/11 Cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 UN 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017
    2. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le PNUD pour achever d'élaborer le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique pour la période 2014-2017; UN ٢ - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    Adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources pour la période 2014-2017. UN اتخذ المقرر 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة
    Les membres du Conseil d'administration ont salué les progrès réalisés dans l'application du cadre intégré de résultats et de ressources. UN 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد.
    Les prévisions formulées dans ce plan seront utilisées pour le cadre intégré des résultats et des ressources (couvrant les effets et les produits du développement, les réalisations, l'efficience et l'efficacité du PNUD) du plan stratégique. D. Situation financière UN وستُستخدم تقديرات خطة الموارد المتكاملة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد الخاص بالخطة الاستراتيجية (الذي يشمل أثر التنمية، والنتائج الإنمائية، ونواتج البرنامج الإنمائي، وكفاءة المنظمة وفعاليتها).
    La Conseillère spéciale a annoncé que le prochain projet de plan serait prêt fin juin, après quoi des consultations seraient organisées et le texte définitif du projet, ainsi que le couplage des résultats et des ressources et le cadre intégré seraient présentés au Conseil d'administration avant la deuxième session ordinaire de 2013. UN ثم أعلنت أن مشروع الخطة التالية سيكون جاهزاً في أواخر حزيران/يونيه على أن تعقبه مشاورة غير رسمية وبعدها يقدَّم المشروع بصورة نهائية، مشفوعاً بالإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة، إلى المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Approuvé le cadre de résultats et d'allocation des ressources du descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie; UN وافق على إطار البرنامج الإنمائي للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    Ce format inclut un texte explicatif commun mais un seul couplage résultats-ressources pour chaque organisation. UN وتشمل هذه الوثيقة عرضا مشتركا وإطارا للنتائج والموارد بالنسبة لوكالة واحدة فقط.
    Il était particulièrement important que le nouveau cadre s'accompagne d'une matrice résultats et ressources énonçant des objectifs et des indicateurs réalistes, pour démontrer les incidences de l'action des VNU et son efficacité structurelle et pour faire rapport sur les résultats. UN ثم شدّدت الوفود على أهمية أن يصحب الإطار الجديد مصفوفة للنتائج والموارد تحدِّد أهدافاً ومؤشرات عملية وتوضِّح أثر برنامج متطوّعي الأمم المتحدة ومدى فعاليته التنظيمية بحيث ينعكس ذلك في النتائج المفاد عنها.
    En réponse, le Coordonnateur exécutif des VNU a assuré les membres du Conseil d'administration que le cadre stratégique pour 2014-2017 et la matrice intégrée de ressources et de résultats étaient parfaitement alignés sur le plan stratégique du PNUD pour 2014-2017 et sur l'examen quadriennal. UN 51 - وردا على ذلك، أكد المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لأعضاء المجلس أن الإطار الاستراتيجي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للفترة 2014-2017 والمصفوفة الكاملة للنتائج والموارد يتفقان تماما مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 ومع الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Le PNUD continuera aussi à utiliser le nouveau couplage résultats-ressources intégré pour mieux faire apparaitre la relation entre les résultats et les ressources. UN وسيستخدم البرنامج الإنمائي أيضا الإطار المتكامل الجديد للنتائج والموارد لدعم انعكاس أقوى للعلاقة بين النتائج والموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus