"للنساء الليبراليات" - Traduction Arabe en Français

    • International Network of Liberal Women
        
    International Network of Liberal Women UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات
    International Network of Liberal Women UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات
    International Network of Liberal Women dans la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    International Network of Liberal Women en Europe et en Amérique du Nord UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في أوروبا وأمريكا الشمالية
    International Network of Liberal Women en Asie UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في آسيا
    International Network of Liberal Women UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات
    International Network of Liberal Women UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات
    - La présente déclaration bénéficie de l'appui de l'International Network of Liberal Women. UN وتشارك الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في تقديم هذا البيان.
    Dix ans plus tard, International Network of Liberal Women insiste sur le fait que, pour être efficace, la question des droits de l'homme devrait être intégrée à l'école dès le plus jeune âge. UN والآن وبعد انقضاء عقد من الزمان، تود الشبكة الدولية للنساء الليبراليات أن تؤكد ضرورة جعل حقوق الإنسان جزءا لا يتجزأ من التعليم المدرسي في مراحله المبكرة للغاية، ضمانا لتحقيق فعاليته.
    International Network of Liberal Women engage : UN وتنادي الشبكة الدولية للنساء الليبراليات بأن:
    International Network of Liberal Women est choqué de constater que la violence à l'égard des femmes et la violence domestique continuent d'être l'une des formes les plus répandues de violation des droits de l'homme. UN وقد أصيبت الشبكة الدولية للنساء الليبراليات بالرعب من حقيقة أن العنف ضد المرأة والعنف العائلي لا يزالان احد أكثر الأشكال الواسعة الإنتشار لإنتهاكات حقوق الإنسان.
    Se référant aux déclarations écrites et orales de International Network of Liberal Women et de l'Internationale libérale lors de la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies sur ce sujet. UN وبالإشارة الى البيانات المكتوبة والشفوية المقدمة من الشبكة الدولية للنساء الليبراليات والاتحاد التحرري العالمي إلى الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة حول هذا الموضوع.
    Déclaration présentée par International Network of Liberal Women et Dones per la Libertat I Democràcia, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الشبكة الدولية للنساء الليبراليات ونساء من أجل الحرية والديمقراطية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'objectif principal d'International Network of Liberal Women est d'accroître la sensibilisation des femmes par rapport à leurs droits, et à leurs responsabilités politiques, économiques, sociales et culturelles. UN والهدف الرئيسي للشبكة الدولية للنساء الليبراليات هو تعزيز وعي المرأة بحقوقها ومسؤولياتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    International Network of Liberal Women en Asie considère donc que l'on peut être atteinte l'élimination et la prévention de la violence à l'égard des femmes et des filles en : UN وبناء عليه، ترى الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في آسيا أن من الممكن تحقيق القضاء على العنف ضد المرأة ومنع وقوعه عن طريق القيام بما يلي:
    - L'International Network of Liberal Women d'Internationale libérale a joué un rôle actif au cours de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en septembre 1995. UN ● وقامت الشبكة الدولية للنساء الليبراليات التابعة للاتحاد بدور فعال أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    International Network of Liberal Women fait siennes les conclusions de ce rapport qui énoncent qu'il est impératif que les États créent un cadre d'évaluation double en sorte que la responsabilité n'incombe pas seulement aux auteurs de la violence mais également à tous ceux qui ne parviennent pas à prévenir et protéger. UN وتتفق الشبكة الدولية للنساء الليبراليات تماماً مع استنتاجات التقرير والتي تفيد بأنه لا بد للدول من إيجاد إطارٍ لتقييمٍ مزدوجٍ تقع بموجبه المساءلة، ليس فقط على مرتكبي العنف، ولكن أيضا على جميع أولئك الذين يفشلون في الحماية منه ومنعه.
    International Network of Liberal Women accueille favorablement la dernière déclaration du Rapporteur spécial à la cinquante-huitième session de la Commission des Nations Unies sur la condition de la femme, qui note explicitement les lacunes du cadre normatif international en vigueur à l'heure actuelle en matière de prévention, d'élimination et de sanction de la violence à l'égard des femmes. UN كما ترحب الشبكة الدولية للنساء الليبراليات بالبيان الأخير للمقرر الخاص المقدم إلى إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، والذي يشير بوضوح إلى الثغرات الموجودة في الإطار المعياري الدولي الحالي فيما يتعلق بمنع العنف ضد المرأة ، والقضاء عليه، والمعاقبة بشأنه.
    - Et diverses déclarations et résolutions antérieures de International Network of Liberal Women soumises à des sessions de la Commission sur la condition de la femme et de l'Internationale libérale; UN - وإلى العديد من البيانات والقرارات السابقة الصادرة عن الشبكة الدولية للنساء الليبراليات والمقدمة إلى دورات لجنة وضع المرأة والاتحاد التحرري العالمي
    Déclaration présentée par International Network of Liberal Women et Liberal International, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* UN بيان مقدَّم من الشبكة الدولية للنساء الليبراليات والدولية الليبرالية وهما اثنتان من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus