"للنظام الداخلي للمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • au règlement intérieur de la Conférence
        
    • au règlement intérieur de celle-ci
        
    • du règlement intérieur de la Conférence
        
    • son règlement intérieur
        
    Cinquièmement, tous les travaux, y compris ceux des organes subsidiaires, devraient être réalisés conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN خامساً، ينبغي الاضطلاع بكل الأعمال، بما فيها الأعمال التي تقوم بها الهيئات الفرعية، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Ces questions seront soumises pour inscription à l'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Conférence conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN وسوف تقدم تلك القضايا لإدراجها على جدول أعمال الدورة التالية للمؤتمر وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    La Grande commission serait établie conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN تُنشأ اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être étudier la question, examiner les éventuelles mesures à appliquer en coopération selon les besoins et proposer l'inscription de la question à l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence conformément au règlement intérieur de celle-ci. UN وقد يود الفريق العامل أن يستعرض المسألة وأن ينظر في الإجراءات التعاونية الممكنة المناسبة، وأن يقترح إدراج هذه المسألة على جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للمؤتمر، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Dans ma lettre, j'ai indiqué que selon moi, ces mesures ne nécessitaient aucune modification du règlement intérieur de la Conférence. UN وفي رسالتي، ذكرت أن مثل هذه الخطوات لن تتطلب، حسب رأيي، أي تنقيح للنظام الداخلي للمؤتمر.
    17. Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 17 - ستُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. ثالثا - المشاركون
    Ces questions seront soumises pour inscription à l'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Conférence conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN وسوف تقدم تلك القضايا لإدراجها على جدول أعمال الدورة التالية للمؤتمر وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    C'est un pouvoir qui lui appartient conformément au règlement intérieur de la Conférence, c'est un droit auquel nous tenons nous-mêmes et c'est un droit qui est reconnu à tous. UN فلديه هذا الحق وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر. وهو حق نحن أنفسنا نعزه وهو مكفول للجميع.
    Tous les travaux seront menés conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN وتنفذ جميع الأعمال وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    3. Sur invitation ou désignation du Secrétaire général de la Conférence et conformément au règlement intérieur de la Conférence, celleci sera ouverte à la participation des : UN 3- وسيفتح باب الاشتراك في المؤتمر أمام الآتي ذكرهم، بناء على دعوة أو تعيين من الأمين العام للمؤتمر ووفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر:
    En ma qualité de président pour le restant de 1997, j'entends, de concert avec le futur président, entreprendre des consultations en application du paragraphe 54 du rapport et, bien entendu, conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN وبصفتي رئيسا خلال الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١، سأقوم بالاشتراك مع الرئيس المقبل، بإجراء المشاورات وفقاً للفقرة ٤٥ من التقرير، وكذلك بالطبع وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Les membres de la Commission de vérification des pouvoirs seront nommés conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 14 - تعين لجنة لوثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Les travaux de la Conférence du désarmement et de son organe subsidiaire devraient être menés conformément au règlement intérieur de la Conférence et dans le strict respect de la règle de consensus. UN وينبغي القيام بالأعمال المتعلقة بالمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح وهيئته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وعلى أساس التقيد التام بقاعدة توافق الآراء.
    14. Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN " 14 - تُعين لجنة وثائق التفويض وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Les membres de la Commission de vérification des pouvoirs seront nommés conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 14 - تُعين لجنة لوثائق التفويض وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 23 - تُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    8. La Grande Commission sera constituée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN " 8 - سيتم إنشاء اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    17. Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN " 17 - ستُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Institutions 19. Les autres organisations intergouvernementales compétentes accréditées au Sommet mondial pour le développement durable et à la Commission du développement durable, ainsi que les organismes des Nations Unies compétents, pourront, s'il y a lieu, participer aux délibérations de la Conférence, conformément au règlement intérieur de celle-ci. UN 19 - يمكن للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ولدى لجنة التنمية المستدامة، بالإضافة إلى المؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، المشاركة في مداولات المؤتمر، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    21. Les organisations non gouvernementales et les autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable et ceux qui sont dotés du statut consultatif auprès du Conseil économique et social sont, s'il y a lieu, invités à participer aux délibérations de la Conférence, conformément au règlement intérieur de celle-ci. UN 21 - تدعى المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتلك الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المشاركة في مداولات المؤتمر، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Pourtant, nous croyons que le projet que vous avez présenté a été, comme il se doit, élaboré conformément aux dispositions du règlement intérieur de la Conférence et qu'il comporte donc un élément suffisant d'objectivité, de sorte qu'il reflète bien l'état des négociations et des travaux de la Conférence. UN غير أننا نرى أن المشروع الذي قدمته إلينا، وهذا أمر طبيعي، قد أُعد وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وهو موضوعي إلى حد كاف لتجسيد المفاوضات وأعمال المؤتمر.
    Conformément à son règlement intérieur, la Conférence sera ouverte : UN يفتح باب الاشتراك في المؤتمر، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر أمام الفئات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus