"للنظام السوري" - Traduction Arabe en Français

    • du régime syrien
        
    • au régime syrien
        
    • le régime syrien
        
    • régime syrien ont
        
    Il a été signalé que certains émirs de l'EIIL étaient de loyaux officiers du régime syrien et que les munitions utilisées par le groupe avaient été produites dans les usines du Ministère syrien de la défense. UN وقد أفيد بأن أمراء داعش قد عملوا ضباطا أوفياء للنظام السوري وأن ذخيرة داعش قد صنعت في معامل وزارة الدفاع السورية.
    À peine deux jours plus tôt, les forces aériennes du régime syrien avaient largué des barils d'explosifs sur le quartier civil de Soukarik, à Alep, faisant plus de 45 morts. UN وقبل يومين فقط من ذلك، ألقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري براميل متفجرة على حيٍّ مدني في السكري، حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصاً.
    D'abord et avant tout, les Syriens ont besoin de protection pour atténuer les destructions occasionnées par les attaques aériennes du régime syrien et permettre au peuple syrien d'arrêter le barrage incessant de barils explosifs largués par le régime syrien et autres assauts aériens. UN فأولا وقبل كل شيء، يحتاج الشعب السوري إلى الحماية للتخفيف من حدة الدمار الذي خلفته الهجمات الجوية للنظام السوري ولتمكينه من وقف وابل البراميل المتفجرة الذي لا ينقطع من جانب النظام السوري وغير ذلك من الهجمات الجوية.
    Le 14 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué deux barils explosifs sur Al-Rastan, dans le Rif-Homs, tuant 16 personnes. UN في 14 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري برميلين متفجرين على الرستن في ريف حمص فقتل 16 شخصا.
    Des groupes fidèles au régime syrien ont fait exploser des voitures piégées près de mosquées, dans le but de faire le maximum de victimes civiles à la sortie de la prière du vendredi. UN وقامت مجموعات موالية للنظام السوري بتفجير سيارات مفخخة بالقرب من مساجد بهدف إسقاط أكبر عدد من الضحايا المدنيين عقب صلاة الجمعة.
    Le 6 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué des barils explosifs sur l'hôpital de Halfiya qui a été détruit. UN وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى.
    :: Le 23 octobre 2014, des avions militaires du régime syrien ont attaqué la localité de Kafr Rouma, tuant 5 personnes. UN :: في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أغار الطيران الحربي التابع للنظام السوري على بلدة كفر روما، مما أدى إلى مقتل 5 أشخاص.
    ○ Le 11 novembre 2014, des avions de guerre du régime syrien ont pris Raqqa pour cible et ont fait 14 morts, dont 2 enfants et 5 femmes; UN في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت الطائرات الحربية للنظام السوري الرقة فقتلت 14 شخصا منهم طفلان وخمس نساء.
    ○ Le 29 novembre 2014, des avions de guerre du régime syrien ont lancé deux missiles à Raqqa, en faisant 11 morts, dont 1 enfant, et 16 blessés, et en détruisant de nombreux magasins; UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت الطائرات الحربية للنظام السوري قذيفتين على الرقة فقتلت 11 شخصا منهم طفل وجرحت 16 آخرين، فضلا عن تدمير عدد من المتاجر.
    ○ Le 2 novembre 2014, des avions de guerre du régime syrien ont pris Um Twyena, pour cible, en faisant 5 morts; UN في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أغارت الطائرات الحربية للنظام السوري على أم التوينة فقتلت خمسة أشخاص.
    Le vendredi 11 avril 2014, les forces aériennes du régime syrien ont bombardé la ville de Kafr Zita, tenue par l'opposition, à l'aide de barils d'explosifs chargés de gaz chimiques toxiques. UN ففي يوم الجمعة 11 نيسان/أبريل 2014، قصفت القوات الجوية التابعة للنظام السوري بلدة كفر زيتا التي تقع تحت سيطرة المعارضة ببراميل من المتفجرات معبأة بغازات كيميائية وغازات سامة.
    Dans la matinée et la soirée du jeudi 22 mai, les forces aériennes du régime syrien ont bombardé les villes de Kafr Zita et d'Al Tamanah à l'aide de barils d'explosifs chargés de gaz chimiques toxiques. UN ففي يوم الخميس 22 أيار/مايو صباحا ومساء، قصفت القوات الجوية التابعة للنظام السوري بلدتي كفر زيتا والتمانعة ببراميل متفجرة معبأة بغازات كيميائية سامة.
    - Le 16 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué sur un camp de personnes déplacées de Deraa des barils explosifs, qui ont tué ou blessé des civils, hommes, femmes et enfants. UN - في 16 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مخيم للمشردين داخليا في درعا، مما أسفر عن مقتل وإصابة مدنيين من الرجال والنساء والأطفال.
    Le 22 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a tué six enfants (trois garçons et trois filles) d'une famille musulmane d'Ouachiyé dans la province d'Alep. UN وفي 22 تموز/ يوليه 2014، قتلت القوات الجوية للنظام السوري ستة أطفال - ثلاثة فتيان وثلاث فتيات - من أسرة " مسلم " ، في قرية الوحشية الواقعة في ريف حلب.
    - Plus récemment, le 17 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a de nouveau lancé des barils explosifs contenant du chlore gazeux sur Kafr Zeta dans la province de Hama, tuant Moustapha Abdel Rahman Hamouiyé. UN - وفي الآونة الأخيرة، في 17 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري مرة أخرى براميل متفجرة تحمل غاز الكلور على كفر زيتا في ريف حماة، فقتلت مصطفى عبد الرحمن حموية.
    - Le 23 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital du Croissant-Rouge du quartier de Soukhour dans la ville d'Alep, entraînant la destruction de l'hôpital. UN - وفي 23 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الهلال الأحمر في حي الصاخور بمدينة حلب، مما أدى إلى تدمير المستشفى.
    - Le 26 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs près de la clinique Saïd Ben Mouath dans le quartier Bab de la ville d'Alep. UN - وفي 26 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة بالقرب من مستوصف سعد بن معاذ في مدينة الباب التابعة لحلب.
    - Le 1er juillet 2014, à minuit, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur un dispensaire médical de Deir Hafer dans la province d'Idlib provoquant des dégâts massifs. UN - وفي 1 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري في منتصف الليل براميل متفجرة على مستوصف طبي في بلدة دير حاف التابعة لمحافظة إدلب، فألحقت دماراً هائلاً بالمستوصف.
    - Le 9 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a lancé deux barils explosifs sur l'hôpital de Dakkak de la ville d'Alep, entraînant d'importantes destructions et causant des morts et des blessés parmi les civils. UN - وفي 9 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري برميلين متفجرين على مستشفى الدقاق في مدينة حلب، فألحقت به دماراً هائلاً وتسببت في حدوث وفيات ووقوع إصابات في صفوف المدنيين.
    - Le 13 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué à proximité du centre médical Ikhlas dans le quartier Sakhour de la ville d'Alep deux barils explosifs qui ont gravement endommagé le centre médical et l'ont mis hors d'état de fonctionner. UN - وفي 13 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري برميلين متفجرين بالقرب من مركز الإخلاص الطبي في حي الصاخور بمدينة حلب، فألحقت به أضراراً كبيرة، مما أجبر المركز على التوقف عن العمل.
    Il apparaîtrait, de différentes sources, que les forces de sécurité syriennes ne persécutent les activistes du PDK que si la sécurité de l'État syrien est menacée par leurs actions, par exemple des activités hostiles au régime syrien, ce qui n'aurait pas été démontré dans le cas présent. UN واتضح من مصادر مختلفة أن قوات الأمن السورية لا تقوم بملاحقة نشطاء الحزب الديمقراطي الكردستاني إلا إذا كانت هذه الأنشطة تهدد أمن دولة سورية من قبيل الأنشطة العدائية للنظام السوري وهو أمر لم يثبت في حالة مقدم البلاغ.
    le régime syrien ne peut être autorisé à déployer cet agent létal en toute impunité. UN ولا يمكن السماح للنظام السوري باستخدام هذه المادة الحربية القاتلة مع الإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus