"للنظر في التقارير الدورية" - Traduction Arabe en Français

    • à l'examen des rapports périodiques
        
    • pour l'examen des rapports périodiques
        
    • pour examiner les rapports périodiques
        
    • pour l'examen du rapport périodique
        
    • afin d'examiner les rapports périodiques
        
    • d'examen des rapports périodiques
        
    • de l'examen des rapports périodiques
        
    Le Comité consacre généralement deux réunions publiques à l'examen des rapports périodiques. UN وبصفة عامة تكرس اللجنة جلستين عامتين للنظر في التقارير الدورية.
    Le Comité consacre généralement deux réunions publiques à l'examen des rapports périodiques. UN وبصفة عامة تكرس اللجنة جلستين عامتين للنظر في التقارير الدورية.
    Groupes de travail parallèles pour l'examen des rapports périodiques UN الأفرقة العاملة الموازية للنظر في التقارير الدورية
    Par suite, le Comité a également décidé de changer la clef de répartition des réunions nécessaires à l'examen des rapports en établissant que normalement trois séances devaient dorénavant être réservées à l'examen des rapports initiaux et deux pour l'examen des rapports périodiques. UN ثم اللجنة أيضا تغيير نظام توزيع الجلسات اللازمة للنظر في التقارير الدورية على أساس تخصيص ثلاث جلسات من اﻵن فصاعدا للنظر في التقارير اﻷولية وجلستين للنظر في التقارير الدورية.
    L'expérience acquise par le Comité pour ce qui est de recourir à des équipes spéciales de pays pour examiner les rapports périodiques contribuera à assurer l'efficacité de cet examen. UN وتسهم الخبرة المستفادة من استخدام اللجنة فرق مهام للنظر في التقارير الدورية في الدراسة الفعلية للتقارير.
    Sur la base de l'autorisation donnée par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/230, le Comité se réunira, à sa trente-septième session, pendant sept jours au maximum, en chambres parallèles pour examiner les rapports périodiques des États parties. UN واستنادا إلى ما أذنت به الجمعية العامة في قرارها 60/230، ستجتمع اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين لمدة أقصاها سبعة أيام في إطار مجلسين متوازيين للنظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    H.2.1 Sur la base de tous les renseignements dont il dispose, le Comité communiquera à l'avance à l'état partie une liste des points ou questions qui constitueront l'ordre du jour de base pour l'examen du rapport périodique. UN حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية.
    Il poursuivrait ses activités au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention et examinerait ses propres méthodes de travail, notamment la possibilité de se réunir dans le cadre de groupes de travail parallèles afin d'examiner les rapports périodiques (voir CEDAW/C/2004/I/4 et Add.1 et 2). UN وستواصل اللجنة عملها في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وتستعرض طرائق عملها، بما في ذلك خيار الاجتماع في هيئة أفرقة عاملة متزامنة، للنظر في التقارير الدورية (انظر CEDAW/C/2004/I/4، و Add.1 و 2).
    Le Comité consacre généralement deux réunions publiques à l'examen des rapports périodiques. UN وبصفة عامة تكرس اللجنة جلستين عامتين للنظر في التقارير الدورية.
    Le Comité continue de consacrer deux réunions à l'examen des rapports périodiques. UN وتواصل اللجنة تخصيص جلستين للنظر في التقارير الدورية.
    Par suite, le Comité a également décidé de changer le mode de répartition des réunions nécessaires à l'examen des rapports en établissant que normalement trois séances devraient dorénavant être réservées à l'examen des rapports initiaux et deux à l'examen des rapports périodiques. UN ثم قررت أيضا تغيير طريقة توزيع الجلسات للنظر في التقارير الدورية، فقضت بأن تخصص من اﻵن فصاعدا ثلاث جلسات للنظر في التقارير اﻷولية وجلستان للنظر في التقارير الدورية.
    Le Comité consacre deux séances publiques, de trois heures chacune, à l'examen des rapports périodiques. UN 12 - وتكرس اللجنة جلستين مفتوحتين عامتين (مدة كل منهما ثلاث ساعات) للنظر في التقارير الدورية.
    À compter de janvier 2005, deux séances seront consacrées à l'examen des rapports initiaux et deux autres continueront d'être consacrées à l'examen des rapports périodiques. UN 418 - ستخصص اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2005 جلستان للنظر في التقارير الأولية، وسيستمر العمل بتخصيص جلستين للنظر في التقارير الدورية.
    Il a à cette fin adopté de nouvelles directives concernant l'établissement des rapports ainsi qu'une nouvelle procédure pour l'examen des rapports périodiques des États parties fondée sur l'établissement de listes de points avant la soumission du rapport. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لصياغة التقارير فضلاً عن إجراء جديد للنظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف، على أساس قوائم بالمسائل التي يتم إعدادها قبل تقديم التقرير.
    Sur la base de tous les renseignements dont il dispose, le Comité communiquera à l'avance une liste des problèmes ou questions qui constitueront l'ordre du jour de base pour l'examen des rapports périodiques. UN حاء - 2 - 1 ستضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية.
    H.2.1. Sur la base de tous les renseignements dont il dispose, le Comité communiquera à l'avance une liste des problèmes ou questions qui constitueront l'ordre du jour de base pour l'examen des rapports périodiques. UN حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية.
    Conformément à la résolution 60/230 de l'Assemblée générale, le Comité se réunira, à sa trente-sixième session, pendant sept jours au maximum en chambres parallèles pour examiner les rapports périodiques présentés par les États parties. UN واستنادا إلى قرار الجمعية العامة 60/230، ستجتمع اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين لمدة أقصاها سبعة أيام في مجلسين متوازيين للنظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    Il a aussi procédé à un examen préliminaire des méthodes de travail des groupes de travail parallèles qui doivent être mis en place pour examiner les rapports périodiques en août 2006 et en 2007. UN وقد نظرت اللجنة أيضا بصفة أولية في طرق عمل الأفرقة العاملة المتوازية المزمع تشكيلها للنظر في التقارير الدورية في آب/أغسطس 2006 وأثناء عام 2007.
    Conformément à la résolution 60/230 de l'Assemblée générale, le Comité se réunira, en chambres parallèles, à sa trente-neuvième session, pour examiner les rapports périodiques présentés par les États parties. UN واستنادا إلى قرار الجمعية العامة 60/230، ستجتمع اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين في مجموعتين متوازيتين للنظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    H.2.1 Sur la base de tous les renseignements dont il dispose, le Comité communiquera à l'avance à l'État partie une liste des points ou questions qui constitueront l'ordre du jour de base pour l'examen du rapport périodique. UN حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية.
    Il poursuivrait ses activités au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention et examinerait ses propres méthodes de travail, notamment la possibilité de se réunir dans le cadre de groupes de travail parallèles afin d'examiner les rapports périodiques (voir CEDAW/C/2004/I/4 et Add.1 et 2). UN وستواصل اللجنة عملها في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وتستعرض طرائق عملها، بما في ذلك خيار الاجتماع في هيئة أفرقة عاملة متزامنة، للنظر في التقارير الدورية (انظر CEDAW/C/2004/I/4، و Add.1 و 2).
    124. De nombreux participants ont repoussé un système d'examen des rapports périodiques, trop lourd à leurs yeux. UN 123- ورفض عدة مشاركين فكرة إقامة نظام للنظر في التقارير الدورية لاعتقادهم أنه مرهق أكثر مما يجب.
    Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة للنظر في التقارير الدورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus