"للنظم الإحصائية الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • des systèmes statistiques nationaux
        
    • des systèmes nationaux de statistique
        
    • les systèmes statistiques nationaux
        
    • aux systèmes nationaux de statistique
        
    • de systèmes statistiques nationaux
        
    • pour les systèmes de statistique nationaux
        
    • pour les systèmes nationaux de statistique
        
    Elle décrit également l'organisation institutionnelle des systèmes statistiques nationaux dans la région. UN ويعرض أيضا وصفا للتنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة.
    Il rassemble des informations sur les profils de pays, les principales caractéristiques et les bonnes pratiques des systèmes statistiques nationaux, offrant ainsi des exemples de la façon dont les États appliquent les Principes fondamentaux de la statistique officielle, en vue d'aider les gouvernements à perfectionner leur propre système statistique. UN وهو يحتوي على وثائق تتعلق بالموجزات القطرية للنظم الإحصائية الوطنية، والسمات الرئيسية للنظم الإحصائية الوطنية والممارسات الجيدة في النظم الإحصائية الوطنية، ويبين بالأمثلة كيفية اضطلاع البلدان بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وذلك من أجل مساعدة البلدان في تطوير نظمها الإحصائية الوطنية.
    Les organes de coordination régionaux ont un rôle majeur à jouer, celui de fournir une formation et une assistance technique directes aux responsables des systèmes statistiques nationaux intégrés. UN 8 - ويتعين أن تضطلع هيئات التنسيق الإقليمية بالدور الرئيسي في مجال تقديم التدريب والمساعدة التقنية بصورة مباشرة للنظم الإحصائية الوطنية المتكاملة.
    Le projet fournit un appui solide aux systèmes statistiques nationaux de la Chine et d'autres pays en développement d'Asie et renforce l'organisation des systèmes nationaux de statistique et leur capacité à diffuser des données aux décideurs et aux autres utilisateurs. UN ويقدم المشروع دعما قويا للنظم الإحصائية الوطنية في الصين وفي بلدان نامية أخرى في آسيا، ويعمل على تعزيز تنظيم النظم الإحصائية الوطنية وزيادة قدرتها على نشر البيانات ليطّلع عليها مقررو السياسات وغيرهم من المستخدمين.
    Ces dernières années ont connu d'importants changements qui visent à renforcer les systèmes statistiques nationaux sur le plan institutionnel. UN 30 - وفي السنوات الأخيرة، جرى إدخال تغييرات هامة تهدف إلى التعزيز المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية.
    Il devrait appartenir aux systèmes nationaux de statistique d'incorporer certaines notions et définitions acceptées sur le plan international dans les instruments statistiques nationaux les plus à même de produire au moindre coût des résultats représentatifs sans donner lieu à des activités faisant double emploi, qui constitueraient un fardeau supplémentaire pour les enquêtés. UN وينبغي أن يترك للنظم الإحصائية الوطنية أمر تحويل مفاهيم وتعاريف معينة متفق عليها دوليا إلى مجموعة من المصادر الوطنية التي تكون في وضع يمكّنها قبل غيرها من تقديم نتائج ممثَّلة بطريقة فعّالة من حيث التكلفة ودونما ازدواجية تضيف إلى اعفاء المجيبين.
    Le renforcement du cadre juridique et institutionnel des systèmes statistiques nationaux continue de revêtir un rang de priorité très élevé dans de nombreux pays de la région. UN 64 - لا يزال تعزيز الإطار القانوني والمؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية يعتبر، في كثير من بلدان المنطقة، أولوية رئيسية.
    Il contient également une description de l'organisation institutionnelle des systèmes statistiques nationaux dans cette région et un examen des mécanismes de coordination régionale et de leurs liens avec les organisations et organismes internationaux. UN ويصف التقرير أيضا التنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة وينظر في آليات التنسيق الإقليمي وعلاقاتها مع الوكالات والهيئات الدولية.
    Des avantages beaucoup plus considérables découleront du cycle de 2011, grâce à l'intégration des activités menées dans le cadre du PCI dans les stratégies nationales qui visent à consolider l'infrastructure des systèmes statistiques nationaux. UN ومن المتوقع الحصول على مزيد من الفوائد الكبيرة من عملية عام 2011 من خلال دمج أنشطة البرنامج في الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تعزيز البنية التحتية للنظم الإحصائية الوطنية.
    Le financement des systèmes statistiques nationaux doit être intégré aux programmes d'aide au développement et encadré par les pays en développement. UN وينبغي إدراج الدعم المالي المقدَّم للنظم الإحصائية الوطنية في برامج المساعدة الإنمائية على أن تتحمل البلدان النامية مسؤولية الإشراف عليها على المستوى القطري.
    Le financement des systèmes statistiques nationaux doit être intégré aux programmes d'aide au développement et encadré par les pays en développement. UN وينبغي إدماج الدعم المالي المقدم للنظم الإحصائية الوطنية في برامج المساعدة الإنمائية المنفذة مع البلدان النامية التي توفر القيادة القطرية.
    B. Évaluations globales des systèmes statistiques nationaux UN باء - التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية
    L'objectif des évaluations globales des systèmes statistiques nationaux est de donner une image claire de l'état des statistiques officielles dans un pays donné. UN 36 - الهدف من التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية هو تقديم صورة واضحة عن مدى تطوّر الإحصاءات الرسمية في بلد من البلدان.
    Elle prie par ailleurs son secrétariat d'offrir un appui technique aux États membres au moyen de services consultatifs et d'ateliers, et de les aider à tenir compte de la problématique hommes-femmes dans les stratégies nationales d'établissement de statistiques et d'élaboration des plans d'action des systèmes statistiques nationaux. UN وفي ذلك القرار، يُطلب إلى اللجنة تقديم الدعم الفني للبلدان الأعضاء في شكل خدمات استشارية وحلقات عمل، ومساعدة البلدان الأعضاء في دمج منظور جنساني في استراتيجياتها الوطنية من أجل تطوير الإحصاءات وخطط العمل للنظم الإحصائية الوطنية.
    En coopération avec EUROSTAT et l'Association européenne de libre-échange (AELE), la CEE poursuivra les évaluations globales des systèmes nationaux de statistique des pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale. Pour assurer l'efficacité de ses activités de UN وستواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، إجراء التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
    b) Meilleure application des principes fondamentaux de la statistique officielle des Nations Unies dans la législation et dans les structures institutionnelles des systèmes nationaux de statistique des sous-régions de la CEE économiquement peu développées UN (ب) تحسين تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في التشريعات الإحصائية والهياكل المؤسسية للنظم الإحصائية الوطنية في المناطق دون الإقليمية الأقل نمواً من الناحية الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Lors d'une session spéciale en 1994, la Commission de statistique a adopté les Principes fondamentaux de la statistique officielle, définissant le rôle de la statistique officielle et fournissant des directives pour les systèmes statistiques nationaux. UN 6 - في دورة استثنائية عُقدت في عام 1994، اعتمدت اللجنة الإحصائية المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية التي تحدد دور الإحصاءات الرسمية وتوفر مبادئ توجيهية للنظم الإحصائية الوطنية.
    La Commission a également étudié les systèmes statistiques nationaux des deux pays (Kazakhstan et Roumanie) en partenariat avec la Banque mondiale et la Commission européenne. UN وقامت اللجنة أيضا بعمليات استعراض للنظم الإحصائية الوطنية في بلدين (رومانيا وكازاخستان)، في شراكة مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية.
    1.1 Organisation d'ateliers sous-régionaux (Mélanésie, Polynésie, Micronésie, Timor-Leste et Maldives) destinés aux systèmes nationaux de statistique et aux ministères d'exécution des petits États insulaires en développement de l'Asie et du Pacifique (sensibilisation et évaluation des besoins); UN (النشاط 1-1) تنظيم حلقات عمل على الصعيد دون الإقليمي (ميلانيزيا وبولينيزيا وميكرونيزيا وتيمور - ليشتي وملديف) للنظم الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (التوعية وتقييم الاحتياجات)؛
    L'objet du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21) est de renforcer les capacités statistiques, notamment dans les pays en développement. À cet effet, le Partenariat encourage la formulation et le suivi de politiques s'appuyant sur des données factuelles et la mise en oeuvre de systèmes statistiques nationaux bien gérés et utilisant judicieusement les ressources. UN خرجت الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة باريس 21) إلى حيز الوجود من أجل تعزيز القدرات الإحصائية، وبخاصة في البلدان النامية الفقيرة، عن طريق بث ثقافة يتم فيها وضع السياسة ورصدها استنادا إلى أدلة، ومن أجل دعم الإدارة الجيدة للنظم الإحصائية الوطنية واستخدامها للموارد بصورة فعالة.
    L'on voit ainsi combien il importe de faire un meilleur usage des archives administratives pour améliorer la disponibilité des données pour les systèmes nationaux de statistique en général, notamment pour les besoins du suivi de la réalisation des OMD. UN ويبرز هذا الأمر أهمية تحسين استخدام السجلات الإدارية من أجل تحسين توافر البيانات للنظم الإحصائية الوطنية بصفة عامة، بما في ذلك احتياجات رصد الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus