"للنقاط التجارية" - Traduction Arabe en Français

    • pôles commerciaux
        
    • pôle commercial
        
    • fédération
        
    • GTPNet
        
    • des pôles
        
    Le réseau mondial de pôles commerciaux devrait être davantage utilisé pour la commercialisation de ces produits. UN وينبغي استعمال الشبكة العالمية للنقاط التجارية على نطاق أوسع كوسيلة لتسويق هذه المنتجات.
    Les pôles commerciaux pourraient également utiliser Listserv pour diffuser des demandes générales d'information ou d'assistance. UN ويمكن للنقاط التجارية أيضاً أن تستخدم خادم القوائم البريدية لبث الطلبات العامة للمعلومات أو المساعدات.
    Pour ce qui est des conditions juridiques, deux options seront offertes aux pôles commerciaux. UN وفيما يتعلق بالاشتراطات القانونية المتصلة بالنقاط التجارية سيتاح للنقاط التجارية خياران:
    Le réseau mondial de pôles commerciaux devrait être davantage utilisé pour la commercialisation de ces produits. UN وينبغي استعمال الشبكة العالمية للنقاط التجارية على نطاق أوسع كوسيلة لتسويق هذه المنتجات.
    Transfert à la fédération internationale des pôles commerciaux de compétences en matière de maintenance et de gestion du GTPNet UN نقل الدراية الفنية بشأن صيانة وإدارة شبكة النقاط التجارية العالمية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية
    En attendant, la CNUCED apporte toute l'aide nécessaire aux pôles commerciaux qui souhaitent s'associer au niveau régional. UN وفي الأثناء، يقدم الأونكتاد كل المساندة الضرورية للنقاط التجارية التي تشعر بضرورة أن تشارك على أساس إقليمي.
    Le réseau mondial de pôles commerciaux devrait être davantage utilisé pour la commercialisation de ces produits. UN وينبغي استعمال الشبكة العالمية للنقاط التجارية على نطاق أوسع كوسيلة لتسويق هذه المنتجات.
    Création d'une fédération internationale des pôles commerciaux Notes: ETO: Electronic Trading Opportunity GTPNet: Global Trade Point Network UN نقـل الدراية الفنية بشأن صيانة وإدارة شبكة النقاط التجارية العالمية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية
    Site Web du Réseau mondial des pôles commerciaux UN موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية على شبكة المعلومات العالمية
    Tous les continents devaient être représentés au sein de la fédération mondiale des pôles commerciaux. UN وقال إن الاتحاد العالمي للنقاط التجارية بحاجة للتمثيل من كل قارة.
    Le système ETO a été transféré à la fédération mondiale des pôles commerciaux. UN ونُقل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية.
    Aide à la fédération mondiale des pôles commerciaux, pour la rendre autonome et pleinement opérationnelle UN تقديم المساعدة إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية لتمكينه من أن يصبح اتحادا عاملا بكل معنى الكلمة ومعتمدا على ذاته
    Engagement et appui des forums régionaux de pôles commerciaux UN توافر الالتزام والدعم من قبل المحافل الاقليمية القائمة للنقاط التجارية
    Mise en place d'une fédération internationale des pôles commerciaux (à condition que les pôles commerciaux le décident) UN دعـم قيـام النقاط التجارية نفسها بإنشـاء اتـحاد دولي للنقاط التجارية
    Le site Web du GTPNet est au coeur même du programme relatif aux pôles commerciaux et devrait donc continuer d'être contrôlé par le programme. UN ويعتبر موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية على الويب في صميم برنامج النقاط التجارية، ولذا ينبغي أن يصونه ويشرف عليه البرنامج نفسه.
    Bien qu'il soit préférable que cette fonction soit assurée par une fédération, cela contribuerait à réduire les tâches administratives du secrétariat et à garantir un appui durable de la part du gouvernement concerné au Programme relatif aux pôles commerciaux. UN وبينما يفضَّل أن يضطلع اتحاد للنقاط التجارية بهذا الدور، فإن من شأن هذا التدبير أن يساعد في تخفيف العبء الإداري الملقى على عاتق الأمانة وأن يضمن استمرار التزام الحكومات ببرنامج النقاط التجارية.
    Une autre option, qui devrait être exploitée le plus largement possible, est la coopération avec des groupements régionaux ou nationaux de pôles commerciaux. UN وثمة خيار آخر ينبغي استغلاله إلى أكبر حد ممكن ألا وهو التعاون مع التجمعات الإقليمية أو الوطنية للنقاط التجارية.
    Outre les associations régionales, la coopération directe entre pôles commerciaux était aussi très valable et devait être encouragée. UN وستقوم المحافل الإقليمية للنقاط التجارية بدور أساسي أيضاً في هذه العملية.
    ∙ Il conviendrait d'élaborer un guide pour la création d'un pôle commercial, en s'inspirant de l'expérience et du succès de pôles commerciaux existants; UN :: ينبغي وضع دليل عن كيفية إنشاء نقطة تجارية ناجحة استناداً إلى التجارب الناجحة للنقاط التجارية القائمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus