C'est une grande tâche, et grâce au Capitaine Tietjens et à son unité, vous autres Canadiens irez au front sous de bonnes conditions. | Open Subtitles | , أنها مهمة رائعة , وشكرا للنقيب تيجنز ووحدته أنتم الكنديون أذهبوا إلى الجبهة في وضع جيد |
Le lieutenant Toumba s'est toutefois montré fort agacé quand la Commission lui a demandé s'il était subordonné au Capitaine Pivi et il a rappelé à la Commission qu'il prenait ses ordres directement du Président. | UN | غير أن الملازم الأول تومبا أبدى انزعاجاً كبيراً عندما سألته اللجنة عما إذا كان مرؤوساً للنقيب بيفي وذكّر اللجنة بأنه يتلقى أوامره مباشرة من الرئيس. |
Doit-on encore dire au Capitaine que c'était de la légitime défense ? | Open Subtitles | هيا -أين نحن ذاهبون؟ للنقيب مرة أخرى، وأقول له أطلقنا النار على هندي أخر دفاعا عن النفس؟ |
Il était le garde du corps du capitaine Innocent, commandant en second du bataillon dirigé par le commandant Fimbo. | UN | وكان هذا الصبي هو الحارس الشخصي للنقيب إنوسان، نائب قائد الكتيبة الرائد فيمبو. |
Pour honorer la mémoire du capitaine Mbaye Diagne, un officier sénégalais ayant perdu la vie au Rwanda, le centre d'information de Dakar a organisé une cérémonie spéciale à laquelle ont assisté sa femme et ses enfants. | UN | وتكريماً للنقيب إمباي دياني، الضابط العسكري السنغالي الذي فارق الحياة أثناء أداء عمله في رواندا، أقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار احتفالاً خاصاً حضرته زوجته وأطفاله. |
J'en reviens pas de dire ça, mais on a pas le temps d'écouter le capitaine parler de son sordide passé amoureux. | Open Subtitles | ,لا أصدق أني أقول هذا لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب |
Ainsi, le capitaine Rogelio Maynulet a été traduit devant un tribunal militaire pour avoir tué un Iraquien à Bagdad en mai 2004. | UN | ويتعلق أحد الأمثلة بالمحاكمة العسكرية للنقيب روجليو ماينوليت لإطلاقه الرصاص على رجل عراقي في بغداد في أيار/مايو 2004. |
Levons nos verres au Capitaine Blackadder et à la liberté ! | Open Subtitles | أقترح نخباً, مارأيك للنقيب بلاكادر والحرية! |
Rapport au Capitaine Barnes immédiatement. La relève va prendre votre place. Terminé. | Open Subtitles | بلغ للنقيب (بارنز) في الحال، فريق الإغاثة سيأخذ موقعك، حول وانتهى |
J'ai promis des fonds au Capitaine pour l'embauche de plus d'officiers. | Open Subtitles | سيد (ساساتي)، لقد سمحت للنقيب بأن يأخذ الأموال |
La maison appartient au Capitaine Robert Tubbs, de l'armée américaine. | Open Subtitles | المنزل يعود للنقيب (روبرت تبس) في الجيش الأمريكي ما هي صلتهُ؟ |
Maintenant, je passe la parole au Capitaine Jonathan Vaught. | Open Subtitles | فيما يتعلّق في ذلك, فسأعطي الكلمة الآن للنقيب (جوناثان فولت) |
Je le mentionnerai au Capitaine Watson, juste après les funérailles de sa famille. | Open Subtitles | سأحرص على أن أخبر هذا (للنقيب (واتسون بعد أن ندفن عائلته |
Elles sont liées d'un ruban rose et adressées au Capitaine Hawdon. | Open Subtitles | انهم مربوطين بشريط وردي، ومعنونين للنقيب (هاودن). |
J'ai amené des documents au Capitaine Reynolds il y a quelques semaines. | Open Subtitles | لقد أحضرت بعض الملفات للنقيب (رينولدز) قبل أسبوعين. |
Le Comité est préoccupé notamment par l'état de santé du capitaine Lambert Adjinon, incarcéré dans la prison civile de Lomé et qui souffrirait d'une tumeur, sans pour autant recevoir de soins. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الحالة الصحية للنقيب لامبار أدجينون، الموقوف في سجن لومي المدني والذي يعاني من ورم، دون تلقي العلاج رغم ذلك. |
Le Comité est préoccupé notamment par l'état de santé du capitaine Lambert Adjinon, incarcéré dans la prison civile de Lomé et qui souffrirait d'une tumeur, sans pour autant recevoir de soins. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الحالة الصحية للنقيب لامبار أدجينون، الموقوف في سجن لومي المدني والذي يعاني من ورم، دون تلقي العلاج رغم ذلك. |
'Est une décision du capitaine. | Open Subtitles | هذا قرار يعود للنقيب |
Avez-vous personnellement des preuves de l'homosexualité du capitaine ? | Open Subtitles | وهل لديك معرفة شخصية تدعم إدعائات الشذوذ للنقيب " ويليامز " ؟ |
Ce n'était qu'une question de temps avant que notre taux de réussite rejaillisse sur le capitaine. | Open Subtitles | وكان فقط مسألة وقت قبل أن يقدم معدل تصفيتنا تمجيداً للنقيب |
Disons qu'après l'opération, il a eu des problèmes... pour saluer le capitaine. | Open Subtitles | دعني أقول إنه بعد الجراحة راح يواجه مشكلة في تأدية التحية للنقيب |
Je cuisine pour le capitaine. Ça vous plaît pas, allez lui dire. | Open Subtitles | فأنا أطبخ للنقيب فقط إذا لم يعجبك ذلك، فتحدث معه |