"للنقيب" - Traduction Arabe en Français

    • au Capitaine
        
    • du capitaine
        
    • le capitaine
        
    C'est une grande tâche, et grâce au Capitaine Tietjens et à son unité, vous autres Canadiens irez au front sous de bonnes conditions. Open Subtitles , أنها مهمة رائعة , وشكرا للنقيب تيجنز ووحدته أنتم الكنديون أذهبوا إلى الجبهة في وضع جيد
    Le lieutenant Toumba s'est toutefois montré fort agacé quand la Commission lui a demandé s'il était subordonné au Capitaine Pivi et il a rappelé à la Commission qu'il prenait ses ordres directement du Président. UN غير أن الملازم الأول تومبا أبدى انزعاجاً كبيراً عندما سألته اللجنة عما إذا كان مرؤوساً للنقيب بيفي وذكّر اللجنة بأنه يتلقى أوامره مباشرة من الرئيس.
    Doit-on encore dire au Capitaine que c'était de la légitime défense ? Open Subtitles هيا -أين نحن ذاهبون؟ للنقيب مرة أخرى، وأقول له أطلقنا النار على هندي أخر دفاعا عن النفس؟
    Il était le garde du corps du capitaine Innocent, commandant en second du bataillon dirigé par le commandant Fimbo. UN وكان هذا الصبي هو الحارس الشخصي للنقيب إنوسان، نائب قائد الكتيبة الرائد فيمبو.
    Pour honorer la mémoire du capitaine Mbaye Diagne, un officier sénégalais ayant perdu la vie au Rwanda, le centre d'information de Dakar a organisé une cérémonie spéciale à laquelle ont assisté sa femme et ses enfants. UN وتكريماً للنقيب إمباي دياني، الضابط العسكري السنغالي الذي فارق الحياة أثناء أداء عمله في رواندا، أقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار احتفالاً خاصاً حضرته زوجته وأطفاله.
    J'en reviens pas de dire ça, mais on a pas le temps d'écouter le capitaine parler de son sordide passé amoureux. Open Subtitles ,لا أصدق أني أقول هذا لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب
    Ainsi, le capitaine Rogelio Maynulet a été traduit devant un tribunal militaire pour avoir tué un Iraquien à Bagdad en mai 2004. UN ويتعلق أحد الأمثلة بالمحاكمة العسكرية للنقيب روجليو ماينوليت لإطلاقه الرصاص على رجل عراقي في بغداد في أيار/مايو 2004.
    Levons nos verres au Capitaine Blackadder et à la liberté ! Open Subtitles أقترح نخباً, مارأيك للنقيب بلاكادر والحرية!
    Rapport au Capitaine Barnes immédiatement. La relève va prendre votre place. Terminé. Open Subtitles بلغ للنقيب (بارنز) في الحال، فريق الإغاثة سيأخذ موقعك، حول وانتهى
    J'ai promis des fonds au Capitaine pour l'embauche de plus d'officiers. Open Subtitles سيد (ساساتي)، لقد سمحت للنقيب بأن يأخذ الأموال
    La maison appartient au Capitaine Robert Tubbs, de l'armée américaine. Open Subtitles المنزل يعود للنقيب (روبرت تبس) في الجيش الأمريكي ما هي صلتهُ؟
    Maintenant, je passe la parole au Capitaine Jonathan Vaught. Open Subtitles فيما يتعلّق في ذلك, فسأعطي الكلمة الآن للنقيب (جوناثان فولت)
    Je le mentionnerai au Capitaine Watson, juste après les funérailles de sa famille. Open Subtitles سأحرص على أن أخبر هذا (للنقيب (واتسون بعد أن ندفن عائلته
    Elles sont liées d'un ruban rose et adressées au Capitaine Hawdon. Open Subtitles انهم مربوطين بشريط وردي، ومعنونين للنقيب (هاودن).
    J'ai amené des documents au Capitaine Reynolds il y a quelques semaines. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الملفات للنقيب (رينولدز) قبل أسبوعين.
    Le Comité est préoccupé notamment par l'état de santé du capitaine Lambert Adjinon, incarcéré dans la prison civile de Lomé et qui souffrirait d'une tumeur, sans pour autant recevoir de soins. UN وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الحالة الصحية للنقيب لامبار أدجينون، الموقوف في سجن لومي المدني والذي يعاني من ورم، دون تلقي العلاج رغم ذلك.
    Le Comité est préoccupé notamment par l'état de santé du capitaine Lambert Adjinon, incarcéré dans la prison civile de Lomé et qui souffrirait d'une tumeur, sans pour autant recevoir de soins. UN وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الحالة الصحية للنقيب لامبار أدجينون، الموقوف في سجن لومي المدني والذي يعاني من ورم، دون تلقي العلاج رغم ذلك.
    'Est une décision du capitaine. Open Subtitles هذا قرار يعود للنقيب
    Avez-vous personnellement des preuves de l'homosexualité du capitaine ? Open Subtitles وهل لديك معرفة شخصية تدعم إدعائات الشذوذ للنقيب " ويليامز " ؟
    Ce n'était qu'une question de temps avant que notre taux de réussite rejaillisse sur le capitaine. Open Subtitles وكان فقط مسألة وقت قبل أن يقدم معدل تصفيتنا تمجيداً للنقيب
    Disons qu'après l'opération, il a eu des problèmes... pour saluer le capitaine. Open Subtitles دعني أقول إنه بعد الجراحة راح يواجه مشكلة في تأدية التحية للنقيب
    Je cuisine pour le capitaine. Ça vous plaît pas, allez lui dire. Open Subtitles فأنا أطبخ للنقيب فقط إذا لم يعجبك ذلك، فتحدث معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus