DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de l'Autriche, | UN | اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للنمسا يحيل بها |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS | UN | العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
général par le Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مستشار، البعثة الدائمة للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LA MISSION PERMANENTE de l'Autriche AUPRES DE L'ORGANISATION | UN | العام من البعثة الدائمة للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 2 mai 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Autriche auprès de | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRAL PAR LA MISSION PERMANENTE de l'Autriche AUPRÈS DE | UN | من البعثة الدائمة للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
Le Comité examinera le rapport initial de l'Autriche, de l'Australie et d'El Salvador, et il adoptera la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Suède. | UN | وستنظر اللجنة خلالها في التقارير الأولية للنمسا وأستراليا والسلفادور، كما ستعتمد قائمة المسائل المتعلقة بالسويد. |
Les réserves avaient pour objectif d'harmoniser les obligations internationales de l'Autriche. | UN | وكان الهدف من التحفظات التي أبدتها النمسا تحقيق مواءمة بين الالتزامات الدولية للنمسا. |
La crédibilité du rapport national de l'Autriche avait été renforcée par la collaboration étroite et transparente avec la société civile sur l'ensemble du territoire. | UN | وقد أضاف إشراك المجتمع المدني بشكل وثيق وشفاف في جميع أنحاء النمسا مزيداً من المصداقية إلى التقرير الوطني للنمسا. |
La promotion et la protection des droits de l'homme est une priorité essentielle de la politique étrangère de l'Autriche. | UN | يقع تعزيز وحماية حقوق الإنسان في صلب أولوية السياسة الخارجية للنمسا. |
Fonctions antérieures : Ambassadeur et Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السفير السابق والممثل الدائم للنمسا لدى الأمم المتحدة. |
Le Comité adopte ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de Malte et poursuit l’examen du deuxième rapport périodique de l’Autriche. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا. |
Le Comité adopte ses observations finales sur le deuxième rap-port périodique de l’Autriche et poursuit l’examen du troisième rapport périodique de la Finlande. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للنمسا وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثالث لفنلندا. |
< < En début de matinée, le 6 février 2000, les locaux du consulat général honoraire d'Autriche à Malmö ont été endommagés. | UN | " في ساعة مبكرة من صباح يوم 6 شباط/فبراير 2000، لحقت أضرار بمبنى القنصلية العامة الفخرية للنمسا في مالمو. |
Le groupe est coprésidé par les instituts de la statistique autrichien et indien. | UN | ويشارك في رئاسة الفريق المكتبان الإحصائيان للنمسا والهند. |
L'interdiction des mines antipersonnel a toujours été une priorité de la politique étrangère autrichienne. | UN | وما انفك حظر الألغام المضادة للأفراد يشكل أولوية دائمة في السياسة الخارجية للنمسا. |
Remerciements au peuple et au Gouvernement autrichiens | UN | كلمة شكر وامتنان للنمسا حكومة وشعبا |
193. Il existe, en outre, en Autriche un système complet et performant de soutien à la famille, comparativement aux autres pays. | UN | 193- وبالإضافة إلى ذلك، للنمسا نظام شامل - بالمقارنة أيضاً بدول أخرى - وفعال لتعزيز مكانة الأسر. |
:: Lois autrichiennes sur le matériel de guerre, le commerce extérieur et le règlement d'application de la loi sur le commerce extérieur | UN | :: قانون المواد الحربية، وقانون التجارة الخارجية، ولائحة قانون التجارة الخارجية للنمسا |
Elle a remercié l'Autriche d'avoir contribué au Fonds d'affectation spéciale depuis sa quarante-quatrième session, permettant ainsi d'octroyer une aide à ces pays au titre des frais de voyage. XVI. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للنمسا لما قدمته من تبرعات لذلك الصندوق الاستئماني منذ دورة اللجنة الرابعة والأربعين، مما أتاح تزويد البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة بمساعدات خاصة بالسفر. |
Le décès du Président Klestil représente, comme nous le savons, une grande perte pour l'Autriche et pour la communauté internationale. | UN | ونحن نعلم أن وفاته تمثل خسارة كبيرة للنمسا وللمجتمع الدولي. |