"للنهج الاستراتيجي للإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • l'Approche stratégique de la gestion
        
    • SAICM
        
    • sur la gestion
        
    i) Création d'un groupe de coordination de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques; UN ' 1` إنشاء وحدة التنسيق العربية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيميائيات؛
    Il s'agit là également d'un domaine prioritaire pour l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وهذا أيضاً من المجالات ذات الأولوية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques réviserait périodiquement l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et serait dotée des fonctions suivantes : UN حيث يضطلع المؤتمر باستعراضات دورية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتتمثل مهامه فيما يلي:
    Options possibles pour le financement à long terme de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الخيارات المحتملة للتمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Propositions d'activités additionnelles à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Propositions d'activités additionnelles à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques constituait un modèle approprié. UN ويُعدّ برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نموذجاً مناسباً.
    Le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques constituait un modèle approprié. UN ويُعدّ برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نموذجاً مناسباً.
    Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الصندوق الاستئماني المقترح لبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Mandat Fonds d'affectation spéciale envisagé du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الصندوق الاستئماني المقترح لبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Fonds général d'affectation spéciale pour le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN الصندوق الاستئماني العام لبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    À cette fin, il répondra aux besoins de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et du futur instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN وسوف يشمل هذا توفير الخدمات للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والصك الدولي المُلزِم قانوناً بشأن الزئبق.
    Un plan régional de mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, qui est actuellement à l'étude, permettrait de combler certaines lacunes. UN ويمكن لإحدى خطط التنفيذ الإقليمية التابعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، التي تجري مناقشتها حاليا، أن تساعد على تصحيح مواطن الضعف الحالية.
    De nombreux pays se sont lancés dans la mise en œuvre de cette approche, notamment grâce aux fonds mis à leur disposition par le programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وقد شرعت بلدان كثيرة في تنفيذها، بما في ذلك التمويل الذي يقدمه برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La réduction du risque est l'un des cinq objectifs clé de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN 55 - الحد من المخاطر هو أحد الأهداف الرئيسية الخمسة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Projet d'amendement pour ajouter un nouveau domaine de travail au Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques concernant les connaissances et l'information en matière de nanotechnologies et de nanomatériaux manufacturés UN تعديل مقترح لتضمين خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مجال عمل جديد بشأن المعرفة والمعلومات عن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    Résumé et observations formulées sur les communications reçues des parties prenantes en réponse aux questionnaires sur les dispositions financières applicables à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN موجز وتعليق على الطلبات المقدمة من أصحاب المصلحة استجابة للاستبيان الخاص بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Un projet de plan stratégique de pays du PNUE axé sur le Cambodge et les Philippines était en cours de réalisation à l'aide d'un financement provenant du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN ويجري تنفيذ مشروع خطة استراتيجية قطرية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يركز على كمبوديا والفلبين، بتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    La présente session avait pour but de permettre aux participants de parvenir à un accord sur le texte définitif et d'adopter les documents constituant l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, ainsi que les résolutions s'y rapportant. UN ويتمثل الغرض من هذه الدورة في أن يتوصل المشاركون إلى اتفاق بشأن النص النهائي وأن يعتمدوا الوثائق المكونة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إلى جانب قرارات ذات صلة.
    Chaque groupe régional a mis en place un point de contact et nommé des représentants régionaux au Conseil exécutif du Programme de lancement rapide de la SAICM. UN وأنشأت كل مجموعة إقليمية جهة اتصال وعينت ممثلين إقليميين لدى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus