Regarde où tu en es : pas moyen de fuir, pas moyen de te cacher. | Open Subtitles | حسنا، جيد، حسنا لا يوجد مكان للهرب يا صغيرة لا مكان للإختفاء |
2.4 Le propriétaire de l’endroit où il séjournait l’a aidé à fuir au Canada où il est arrivé le 8 février 1993. | UN | ٢-٤ وقدم له مالك المكان حيث كان ينزل المساعدة للهرب إلى كندا التي وصلها في ٨ شباط/فبراير ١٩٩١. |
A Djibouti, des membres du groupe ethnique Afar se seraient réfugiés dans la capitale pour échapper aux violences dans le nord du pays. | UN | وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد. |
Un certain nombre d'entre eux avaient personnellement subi des sévices, et avaient dû s'enfuir de ville en ville. | UN | ووقع عدد من الأطفال أنفسهم ضحايا لإساءات، واضطروا للهرب من بلدة إلى أخرى. |
vous n'avez pas une tête de tueur, mais avec deux morts, votre fuite, et tout ça ? | Open Subtitles | لكن شخصين قتلوا وطريقة محاولتك للهرب وكل هذا , ربما تتفهم |
Rapporter aux autorités des entorses au règlement commises par d'autres détenus, telles que des projets d'évasion ou de rébellion. | UN | إبلاغ السلطات بأية انتهاكات للنظام يرتكبها سجناء آخرون، مثل التخطيط للهرب أو التمرد. |
Ça les aveugle, ce qui te donne le temps de courir. | Open Subtitles | أفترض أنها تعمي الدببة مما يمنحك الوقت للهرب |
Il n'y a pas d'issue pour la vie que j'ai maintenant. | Open Subtitles | ولا مجال للهرب من الحياة التي أنا فيها الآن |
La consommation de drogues, de tabac et d'alcool peut devenir une échappatoire à des situations face auxquelles les jeunes se sentent souvent désarmés. | UN | وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها. |
Des centaines d'hommes, de femmes et d'enfants ont été contraints de fuir en pleine nuit pour se mettre à l'abri. | UN | واضطر المئات من الرجال والنساء والأطفال للهرب احتماءً بالملاجئ في منتصف الليل. |
Il y a un criminel en cavale et notre fils pourrait avoir besoin de fuir le danger. | Open Subtitles | هناك مجرم معروف طليق، وابننا قد يحتاج للهرب من الخطر |
Il interférait dans vos affaires, a appelé la police plusieurs fois, vous a fait fuir. | Open Subtitles | ويتدخل في عملك حتى انه اتصل بالشرطة عدة مرات مما اضطرك للهرب بعيداً |
A Djibouti, des membres du groupe ethnique Afar se seraient réfugiés dans la capitale pour échapper aux violences dans le nord du pays. | UN | وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد. |
Parce que j'étais curieuse de voir vos tentatives pour vous échapper. | Open Subtitles | لأنّني كنت آمل أن أرى مالذي ستقومون بفعله للهرب |
Mlle Clark elle-même nous a dis qu'elle risquait de s'enfuir ... | Open Subtitles | السيده كلارك أخبرتنا بنفسها بأنها عرضه للهرب |
Je vous avais dit qu'elle était coupable. Elle s'apprête à s'enfuir. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأنها مذنبة، إنها مستعدة للهرب |
Je n'abandonnerai pas. ou en fuite s'ils sont partis avant le blocage des routes. | Open Subtitles | لن اتخاذل عن البحث لكن كل من له يد في الامر اما اتخذ لنفسه ملجاء او اختفى,او هرب لقد خططوا للهرب |
Elle amasse de l'or, et planifie son évasion tous les jours. | Open Subtitles | لديها الكثير من الذهب وستخطط للهرب كل يوم |
Mais quand quelqu'un me dit de me préparer à courir, je me prépare à courir. | Open Subtitles | ولكن عندما يخبرنى أحد أن استعد للهرب أتجهز للهرب |
Et si tu étais sûr qu'il n'y a pas d'issue possible, comment passerais-tu l'ultime heure ? | Open Subtitles | حقا؟ ولو تأكدت من انه لا يوجد مجالا للهرب كيف ستستغل ساعتك الاخيرة؟ |
Beverly pense qu'inconsciemment, je considère mon ancienne chambre comme une échappatoire. | Open Subtitles | بيفرلي يعتقد أنا أعتبر دون وعي غرفتي القديمة منفذ للهرب. |
Melinda, tu sais bien que tu n'as nulle part où aller. | Open Subtitles | أنتي من كل الناس تعرفين أنه لا مكان للهرب |
Je t'ai laissé une trappe de sortie. L'as-tu déjà trouvée ? | Open Subtitles | لقد تركت لك فتحة للهرب هل عثرت عليها بعد؟ |
Cette fenêtre a été baissée, celle-là a été brisée. Elle avait deux façons de sortir. | Open Subtitles | هذهِ النافذة لُفت للأسفل , وهذه تم كسرها كان امامها طريقين للهرب. |
Les requêtes de l'auteur mentionnées dans son dossier ne contiennent aucune déclaration indiquant qu'il avait été contraint de s'évader. | UN | ولا تضم التماسات صاحب البلاغ في ملف القضية أي بيانات عن اضطراره للهرب. |
Je n'aurais jamais eu une autre chance de m'enfuir. | Open Subtitles | كان مُحالًا أن تواتينا أيّة فرصة للهرب مُجددًا. |