ADMISSION DU CENTRE INTERNATIONAL pour le génie GÉNÉTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie | UN | ريبانديلي المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻹحيائية |
ADMISSION DU CENTRE INTERNATIONAL pour le génie GÉNÉTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
:: Mise au point d'un programme de génie écologique pour les missions. | UN | :: استحداث برنامج للهندسة البيئية في البعثات. |
Centre international de génie génétique et de biotechnologie s.o. | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Fédération internationale du génie médical et biologique | UN | الاتحاد الدولي للهندسة الطبية والبيولوجية |
Je fus engagé dans une compagnie d'ingénierie civil à Tokyo. | Open Subtitles | و توظفت في شركة للهندسة المدنية في طوكيو |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie et amendements aux articles 6 et 7 | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية وإدخال تعديلات على المادتين 6 و7 |
Protocole relatif aux Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie, établissant le Siège | UN | بروتوكول النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية في مقر المركز |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | الأنظمة الأساسية للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
On peut notamment citer le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), même si cette institution ne finance normalement que la formation de ressortissants de ses propres pays membres. | UN | ومن أهم هذه المنظمات المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، ولو أن هذه المؤسسات توفر عادة دعما ماليا لتدريب ممثلين من البلدان الأعضاء فيها دون غيرهم. |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Centre international de génie génétique et de biotechnologie | UN | ■ المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centre international de génie génétique et de biotechnologie | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
École secondaire de génie mécanique | UN | المدرسة ثانوية للهندسة الميكانيكية |
Fédération internationale du génie médical et biologique | UN | الاتحاد الدولي للهندسة الطبية والبيولوجية |
Une université féminine était en train de créer une école d'ingénierie. | UN | وأفادت أن احدى الجامعات النسائية هي في صدد انشاء معهد للهندسة. |
Centre de recherche agronomique et d'outillage agricole de l'Asie et du Pacifique | UN | مركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والميكنة الزراعيتين التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
La Royal Academy of Engineering exécute un projet en génie à Londres. | UN | وتضطلع الأكاديمية الملكية للهندسة بقيادة مشروع لندن للهندسة. |
Académie internationale d'architecture | UN | اﻷكاديمية الدولية للهندسة المعمارية |
Centre international pour l'ingénierie génétique et la biotechnologie | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
À cette fin, des plans ont été élaborés pour accélérer le déploiement des trois unités de génie de la Mission, transférer certains moyens de génie militaire de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et, finalement, incorporer des moyens de génie léger lors du déploiement de tous les nouveaux bataillons. | UN | لهذا الغرض، وُضعت خطط لتعجيل نشر الوحدات الهندسية الثلاث التابعة للعملية المختلطة، ونقل بعض القدرات الهندسية العسكرية من بعثة الأمم المتحدة في السودان، وأخيرا تضمين عملية نشر جميع الكتائب الجديدة عنصرا للهندسة الميدانية الخفيفة. |
L'Académie internationale d'ingénierie et des sciences de l'information | UN | الأكاديمية الدولية للهندسة وعلوم الإعلام |
Ces techniciens d'entretien doivent être titulaires d'un diplôme universitaire, avoir suivi un programme de l'enseignement secondaire en ingénierie mécanique ou technique et être formés à la manipulation et à l'entretien corrects des équipements de réfrigération et de climatisation. | UN | ويتعين أن يكون لدى فنيي الخدمة هؤلاء درجة جامعية، وأن يكونوا قد استكملوا برنامجاً للهندسة الميكانيكية أو التقنية خلال الدراسة الثانوية، وأن يجري تدريبهم على المناولة والخدمة السليمين لمعدات التبريد وتكييف الهواء. |
Peut-être sur l'incidence géopolitique de la bio-ingénierie? | Open Subtitles | مناقشة النتائج الجغرافية السياسية للهندسة الوراثية ؟ |