10 heures — 13 heures et ∙ Réunion commune du SBSTA et du SBI | UN | ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBSTA, en tant que point 14. | UN | واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14. |
Dix-huitième session du SBSTA Examen du projet d'annexe | UN | الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Les aspects liés au renforcement des capacités dans le dialogue sur la recherche organisé à la trente-sixième session du SBSTA | UN | جوانب بناء القدرات ضمن الحوار المتعلق بالبحوث الذي نُظّم خلال الدورة 36 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Trente-deuxième session du SBSTA | UN | الدورة 32 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Des renseignements complémentaires émanant de ces centres seront sans doute disponibles lors de la onzième session du SBSTA. | UN | وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Le secrétariat de la Convention envisage de présenter aux Parties les conclusions finales de l'étude pilote lors de la douzième session du SBSTA. | UN | وتزمع أمانة الاتفاقية تقديم نتائجها النهائية بشأن الدراسة الاستطلاعية إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ces deux points seront inscrits à l'ordre du jour provisoire de la onzième session du SBSTA. | UN | وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Un projet de rapport sera disponible sous forme de document de séance lors de la dixième session du SBSTA. | UN | وسيتاح مشروع تقرير كورقة قاعة اجتماعات للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Il y aura débat de fond sur la question à la treizième session du SBSTA. | UN | وستجري مناقشة موضوعية لهذه المسألة خلال الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
L'examen de cette question sur le fond aura lieu à la quatorzième session du SBSTA. | UN | وستجرى مناقشة موضوعية لهذه المسألة في الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ce travail pourrait être achevé pour la douzième session du SBSTA. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تستكمل هذه الأعمال في دورتها الثانية عشرة. |
Le programme a également facilité les négociations à ce sujet pendant la vingtquatrième session du SBSTA. | UN | كما دعم البرنامج المفاوضات المتعلقة بالمسألة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ouverture de la vingt-troisième session du SBSTA et du SBI | UN | افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Ouverture de la vingt-troisième session du SBSTA et du SBI | UN | افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Le rapport de l'atelier sera mis à la disposition du SBSTA à sa vingt-troisième session. | UN | وسيتاح تقرير حلقة العمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Neuf documents ont été établis pour la vingtième session du SBSTA et un appui technique a été fourni lors des négociations qui se sont déroulées durant la session. | UN | وقد أعد هذا البرنامج تسع وثائق للدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وقدم الدعم الفني للمفاوضات التي أجريت أثناء هذه الدورة. |
Cette réunion parallèle aura lieu à l'occasion la vingtième session du SBSTA. | UN | وستنظم الأمانة هذا اللقاء الجانبي بالتزامن مع الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Au cours de la semaine écoulée des progrès importants avaient été réalisés, dont le SBSTA devrait tirer parti pour préparer la sixième session de la Conférence des Parties et faire en sorte que celleci soit couronnée de succès. | UN | ولاحظ الرئيس أن تقدما هاما قد أحرز في الأسبوع السابق للدورة، وينبغي الآن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تستند إليه من أجل تمهيد الطريق للنجاح في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
▸ Un document technique sur les technologies applicables aux zones côtières sera présenté au SBSTA à sa dixième session | UN | ◂ ستتاح للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ورقــة تقنيــة عــن تكنولوجيـات المناطــق الساحلية |
Views on issues from the research event at the twentieth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. | UN | آراء بشأن قضايا أثارتها الأنشطة البحثية خلال الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
1. Tâches à entreprendre par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique | UN | اﻷولى والثانية لمؤتمر اﻷطراف ١- مهام للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Le rapport final du SBSTA sur les travaux de sa troisième session devrait être porté à l'attention de la Conférence des Parties à sa troisième session. | UN | وسيُعرض التقرير الختامي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثالثة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |