"للوائح الاشتراء" - Traduction Arabe en Français

    • règlements en matière de passation des marchés
        
    La marge de préférence est calculée conformément aux règlements en matière de passation des marchés. UN ويُحسب هامش التفضيل وفقاً للوائح الاشتراء التنظيمية.
    La marge de préférence est calculée conformément aux règlements en matière de passation des marchés. UN ويُحسب هامش التفضيل وفقاً للوائح الاشتراء.
    Pour réduire les risques d'abus par l'entité adjudicatrice dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire, les règlements en matière de passation des marchés doivent établir des mesures de contrôle. UN وللحدّ من مخاطر تعسف الجهة المشترية في استخدام هذه الصلاحية التقديرية، ينبغي للوائح الاشتراء أن تضع بعض تدابير التحكم.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc les traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation de marché. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تتناولها في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc les traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation de marché. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تعالجها في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc les traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation de marché. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تعالجها في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés peuvent donc fournir une liste indicative et non exhaustive des dérogations prévues. UN وبناءً عليه يجوز للوائح الاشتراء أن تنص على قائمة إيضاحية وليست جامعة بحالات التحلُّل المتوقّعة.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient encourager à fixer le prix à la tâche ou au projet, selon le cas. UN وينبغي للوائح الاشتراء أن تشجّع بدلا من ذلك على الأخذ بالتسعير المبني على المهام أو المشاريع، عندما يكون ذلك مناسبا.
    Les règlements en matière de passation des marchés peuvent prévoir un délai minimum entre cette notification et le début de la mise en concurrence de la deuxième étape. UN ويجوز للوائح الاشتراء أن تنص على فترة الإشعار الدنيا قبل إمكانية بدء التنافس في المرحلة الثانية.
    On a émis l'avis que des problèmes risquaient de se poser si la Loi type recommandait une approche allant à l'encontre des procédures établies de l'État qui l'incorporerait dans son droit interne, et qu'il valait mieux laisser aux règlements en matière de passation des marchés le soin de régler la question. UN ورئي أنه قد تبرز بعض المشاكل لو أوصى القانون النموذجي بنهج يتعارض مع الاجراءات المستقرة في الدول المشرعة للقانون ويمكن أن يترك اﻷمر للوائح الاشتراء.
    1. Les règlements en matière de passation des marchés devraient aider l'entité adjudicatrice à évaluer les circonstances dans lesquelles cette méthode de passation doit être utilisée. UN 1- ينبغي للوائح الاشتراء أن تساعد الجهة المشترية في تقييم الظروف التي تستدعي استخدام طريقة الاشتراء هذه.
    1. Les règlements en matière de passation des marchés devraient aider l'entité adjudicatrice à évaluer les circonstances dans lesquelles cette méthode de passation doit être utilisée. UN 1- ينبغي للوائح الاشتراء أن تساعد الجهة المشترية في تقييم الظروف التي تستدعي استخدام طريقة الاشتراء هذه.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation les questions soulevées dans le contexte pertinent de la section VI ci-dessus. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تعالج المسائل المثارة في السياق ذي الصلة في القسم السادس أعلاه في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    4. Les règlements en matière de passation des marchés peuvent imposer des exigences supplémentaires pour le recours aux négociations avec appel à la concurrence. UN 4- ويجوز للوائح الاشتراء أن تفرض أي شروط إضافية من أجل استخدام التفاوض التنافسي.
    7. Les règlements en matière de passation des marchés peuvent recommander d'engager des négociations avec au moins trois fournisseurs ou entrepreneurs pour assurer une concurrence effective. UN 7- ويجوز للوائح الاشتراء أن توصي بالدخول في مفاوضات مع ثلاثة مورِّدين أو مقاولين على الأقل لضمان تحقيق تنافس فعّال.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient énoncer d'autres garanties, telles que donner à toutes les parties invitées aux négociations avec appel à la concurrence une chance égale d'y participer. UN وينبغي للوائح الاشتراء أن تحدد ضمانات أخرى، مثل إتاحة فرصة متساوية للمشاركة في المفاوضات أمام جميع المدعوين إلى التفاوض التنافسي.
    Les valeurs maximales ou les valeurs annuelles peuvent être limitées par les procédures budgétaires de chaque État; si tel est le cas, les règlements en matière de passation des marchés devraient préciser quelle est la réglementation pertinente. UN وقد تكون القيم القصوى أو القيم السنوية محدودة بحكم إجراءات الميزانية في شتى الدول؛ وفي هذه الحالة ينبغي للوائح الاشتراء أن تبيّن بالتفصيل مصادر أخرى تنظّم هذا الأمر.
    17. Les règlements en matière de passation des marchés devraient établir des mécanismes de contrôle de l'application de ces garanties. UN 17- وينبغي للوائح الاشتراء أن تضع آليات الإشراف على تطبيق تلك الضمانات.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient décourager expressément l'attribution d'un marché long ou conséquent peu avant l'expiration de l'accord-cadre, qui accroît le risque d'acheter des articles obsolètes ou trop chers. UN وينبغي للوائح الاشتراء أن تثني تحديدا عن إرساء عقود اشتراء طويلة المدة أو كبيرة الحجم قُبيل انتهاء مدة الاتفاق الإطاري، لأنَّ ذلك يزيد من مخاطر شراء أصناف بالية أو باهظة السعر.
    Les règlements en matière de passation des marchés peuvent souligner que pour profiter d'un marché concurrentiel et dynamique, il est utile de procéder à des mises en concurrence relativement fréquentes portant sur des volumes raisonnables. UN ويجوز للوائح الاشتراء أن تؤكد على جدوى الإكثار النسبي في المرحلة الثانية من عمليات التنافس التي يخوضها عددٌ معقولٌ من المشاركين من أجل الاستفادة من سوق تنافسية ودينامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus