Vous pouvez compter sur la pleine coopération de la délégation brésilienne. | UN | وبإمكانكم أن تعولوا على التعاون الكامل للوفد البرازيلي. |
'Comme elle l'a déjà dit, la délégation brésilienne est prête à accepter votre projet de traité publié sous la cote CD/NTB/WP.330/Rev.1. | UN | " لقد سبق للوفد البرازيلي أن صرح بأننا على استعداد لقبول مشروع معاهدتكم كما ورد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.1. |
10. M. ANDO exprime à la délégation brésilienne sa satisfaction pour le rapport et pour la présentation orale qui en a été faite. | UN | ٠١- السيد أندو أعرب للوفد البرازيلي عن ارتياحه للتقرير وللطريقة التي قدم بها هذا التقرير شفهيا. |
67. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à formuler leurs observations finales à l’intention de la délégation brésilienne. | UN | ٧٦- ودعا الرئيــس أعضاء اللجنة الى إبداء ملاحظاتهم الختامية للوفد البرازيلي. |
" Comme elle l'a déjà dit, la délégation brésilienne est prête à accepter votre projet de traité publié sous la cote CD/NTB/WP.330/Rev.1. | UN | " لقد سبق للوفد البرازيلي أن صرح بأننا على استعداد لقبول مشروع معاهدتكم كما ورد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.1. |
'Comme elle l'a déjà dit, la délégation brésilienne est prête à accepter votre projet de traité publié sous la cote CD/NTB/WP.330/Rev.1. | UN | " لقد سبق للوفد البرازيلي أن صرح بأننا على استعداد لقبول مشروع معاهدتكم كما ورد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.1. |
L'Assemblée peut compter sur l'engagement actif et la participation constructive de la délégation brésilienne au cours des prochains débats et tables rondes sur le suivi du financement du développement. | UN | ويمكن للجمعية أن تعول على الانخراط الفعال والمشاركة البنّاءة للوفد البرازيلي في مناقشات المتابعة واجتماعات المائدة المستديرة القادمة بشأن تمويل التنمية. |
Selon la délégation brésilienne, l'utilisation de sulfluramide au Brésil évite des dommages entraînant des pertes allant jusqu'à 14,5 % des arbres par hectare. | UN | ووفقاً للوفد البرازيلي فإن استخدام السلفراميد في البرازيل يمنع حدوث تلف يضاهي فقدان ما يصل إلى 14.5٪ من الأشجار في الهكتار. |
M. SABOIA (Brésil) : Pour la délégation brésilienne et pour moi-même, c'est un motif de satisfaction particulière que de voir la Conférence du désarmement présidée par un illustre représentant du Pérou, pays frère d'Amérique latine et voisin amical. | UN | السيد سابويا )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: انه لمصدر ارتياح كبير للوفد البرازيلي وليّ شخصياً أن أرى مؤتمر نزع السلاح يرأسه ممثل ذائع الصيت لبيرو وزميل من بلد أمريكي لاتيني يعتبر جارا وصديقا لبلدي. |