"للوفد المغربي" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation marocaine
        
    Ces observations feront l’objet d’une mise en forme plus détaillée pour être communiquées officiellement à la délégation marocaine ultérieurement. UN وذكرت أن هذه التعليقات ستعرض بمزيد من التفصيل وتسلم رسمياً للوفد المغربي في مرحلة لاحقة.
    la délégation marocaine est prête à apporter son entière coopération pour la réussite des travaux de cette session. UN ونؤكد لهم على التعاون الكامل للوفد المغربي لضمان نتيجة ناجحة لهذه الدورة.
    Le Comité remercie enfin la délégation marocaine pour le dialogue franc et constructif qu’elle a noué avec lui. UN وهذا من دواعي اغتباط اللجنة، التي تشعر بالامتنان للوفد المغربي على الحوار الصريح والبناء الذي أجراه.
    Membre, en tant que conseiller juridique, de la délégation marocaine à plusieurs sessions de l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies. UN شارك بعد ذلك في عدة دورات للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بصفته مستشارا قانونيا للوفد المغربي.
    M. Pocar serait reconnaissant à la délégation marocaine de bien vouloir communiquer aux autorités compétentes de son pays les préoccupations exprimées par les membres du Comité. UN وسيكون السيد بوكار شاكراً للوفد المغربي لو تفضل الوفد بابلاغ سلطات بلده المختصة بالاهتمامات التي أعرب عنها أعضاء اللجنة.
    Le roi est, lui aussi, tenu par les dispositions de cet instrument, et M. Wennergren serait reconnaissant à la délégation marocaine de bien vouloir communiquer cette observation aux autorités de son pays. UN فالملك محكوم هو أيضا بنصوص هذا الصك، وسوف يكون السيد فينرغرين شاكرا للوفد المغربي لو تفضل بإبلاغ هذه الملاحظة إلى سلطات بلده.
    C'est l'occasion aussi pour la délégation marocaine de souligner que nous apprécions la volonté de transparence du Conseil et les efforts qui ont été faits pour associer au processus de décision les pays fournisseurs de contingents dont nous sommes, aux forces de maintien de la paix. UN وهذه أيضا فرصة للوفد المغربي لكي يؤكد على أننا نقدر رغبة مجلس الأمن في الشفافية والجهود التي بذلت لإشراك البلدان المساهمة بقوات، بما فيها بلدي، في عمليات صنع القرارات المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Conseiller juridique de la délégation marocaine à de nombreuses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies (depuis 1974). UN مستشار قانوني للوفد المغربي إلى دورات عديدة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة (منذ عام 1974).
    Dans cette courte déclaration, je ne vais évidemment pas m'attarder sur tous les aspects de ce document qui sont très riches. Je vais essentiellement me concentrer sur la question qui, pour la délégation marocaine, est de la plus haute importance et qui va probablement dominer les années qui viennent, à savoir la question centrale du renforcement de l'Organisation des Nations Unies par la réforme de notre organisation. UN ولن أتطرق، في هذا البيان الموجز، إلى مختلف جوانب الوثيقة، البالغة الثراء، ولكنني سأركز أساسا على المسائل ذات الأهمية الكبرى للوفد المغربي والتي قد تصبح محط تركيزنا في السنوات المقبلة، وتتعلق بالموضوع الذي يتسم بأهمية أساسية ألا وهو: تعزيز الأمم المتحدة من خلال إصلاحها.
    Conseiller juridique de la délégation marocaine à de nombreuses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies (1974-1985) UN مستشار قانوني للوفد المغربي إلى دورات عديدة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة (1974-1985).
    11. La Conférence remercie vivement la délégation marocaine de sa proposition d'accueillir en 2008 la cinquième Conférence Moyen-Orient-Afrique du Nord sur les énergies renouvelables et la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne, de sa proposition d'accueillir la sixième Conférence en 2009. UN 11 - يعرب المؤتمر عن امتنانه للوفد المغربي لاقتراحه استضافة المؤتمر الخامس المعني بالطاقة المتجددة عام 2008، ولوفد الجماهيرية العربية الليبية لعرضه استضافة المؤتمر السادس المعني بالطاقة المتجددة عام 2009.
    Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à reprendre l'examen du cinquième rapport périodique du Maroc (CCPR/C/MAR/2004/5) et donne la parole à la délégation marocaine pour qu'elle réponde aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير المغرب الخامس (CCPR/C/MAR/2004/5) وأعطى الكلمة للوفد المغربي كي يرد على الأسئلة التي طرحها عليه أعضاء اللجنة شفوياً في الجلسة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus