l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) devrait fournir une assistance technique plus importante aux pays en développement. | UN | وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقدم قدراً أكبر من المساعدة التقنية للبلدان النامية في هذا المجال. |
J'ai maintenant le plaisir d'inviter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1992. | UN | واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢. |
Tout d'abord, je voudrais féliciter M. Hans Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de la reconduction de ses fonctions. | UN | أود بداية أن أتوجه بالتهاني للسيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعادة تعيينه في منصبه. |
OPINION DU VERIFICATEUR A la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | الى المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
:: Encourager les contributions volontaires au Fonds de l'AIEA pour la sécurité nucléaire; | UN | :: تشجيع التبرع لصالح صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) | UN | المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
le Directeur général par intérim de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام بالانابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la lettre ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
I. Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique 4 | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Consciente du fait qu'il est important que toutes les installations nucléaires de la région soient placées sous les garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie atomique Voir Agence internationale de l'énergie atomique, Résolutions et autres décisions de la Conférence générale, trente-huitième session ordinaire, septembre 1994 [Assemblée générale (XXXVIII)/Résolutions (1994)]. | UN | وإذ تدرك أهمية إخضاع جميع المرافق النووية في المنطقة للضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
En même temps, il faut accroître l'efficacité du régime du TNP en renforçant le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي زيادة فعالية نظام عدم الانتشار بواسطة تدعيم نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
J'invite à présent le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1993. | UN | أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣. |
L'Union européenne remercie le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de son rapport concis, complet et riche en informations. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره الموجز والشامل والغني بالمعلومات. |
Dans cette tâche l'Agence internationale de l'énergie atomique pourrait jouer un rôle important. | UN | وفي هذه المهمة، يمكن للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تضطلع بدور هام. |
Il fait partie du réseau international des centres de formation et d'appui à la sécurité nucléaire de l'AIEA. | UN | ويشكل المركز جزءا من الشبكة الدولية لمراكز التدريب والدعم في مجال الأمن النووي التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Membre du groupe de conseillers juridiques de l'Agence de l'énergie atomique à Vienne, en 1959 et 1960. | UN | عضو في فريق المستشارين القانونيين التابع للوكالة الدولية للطاقة الذريــة فــي فيينـا في عامي ٩٥٩١ و ٠٦٩١. |