:: Hauts-Représentants du Japon à Djibouti, à Nairobi, à Paris et en Tanzanie | UN | :: الممثلون السامون لليابان في جيبوتي ونيروبي وباريس، وفي تنزانيا |
2008 Directeur, Centre d'information sur le Japon, consulat général du Japon à New York | UN | 2008 مدير، مركز المعلومات الياباني، القنصلية العامة لليابان في نيويورك |
M. Kenichi Suganuma, Ambassadeur, Représentant permanent adjoint du Japon à Genève | UN | السيد كنيشي سوغانوما، السفير، نائب الممثل الدائم لليابان في جنيف |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants du Japon au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لليابان في مجلس الأمن |
du Japon en 2002 | UN | مخطط الأفضليات المُعمم لليابان في عام 2002 |
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier sincèrement les nombreuses délégations qui ont exprimé leur soutien au Japon dans cette quête. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري الصادق للوفود الكثيرة التي أعربت عن تأييدها لليابان في هذا الصدد. |
Représentant suppléant du Japon à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | ممثل بديل لليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
Représentant suppléant du Japon à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités | UN | ممثل بديل لليابان في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات |
:: Septembre 2000 : Consul général du Japon à Seattle | UN | :: أيلول/سبتمبر 2000: القنصل العام لليابان في سياتل |
Consulat général du Japon à Seattle (États-Unis d'Amérique), 1956-1958. | UN | قنصل عام لليابان في سياتل، الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٥٦-١٩٥٨. |
Depuis 1996 Consul général, consulat général du Japon à Montréal | UN | ١٩٩٦ وحتى اﻵن القنصل العام للقنصلية العامة لليابان في مونتريال |
La délégation de la République populaire démocratique de Corée voudrait conclure l'explication de sa position en révélant le véritable état d'esprit du Japon à ce propos. | UN | ويود وفدي أن يختم شرحه للموقف بالكشف عن نمط التفكير الحقيقي لليابان في ما يتعلق بالمسألة النووية. |
1977-1979 Consul et Directeur du Centre d'information japonais au Consulat général du Japon à New York | UN | ١٩٧٧ - ١٩٧٩ قنصل ومدير المركز الاعلامي الياباني، القنصل العام لليابان في نيويورك |
Consul général du Japon à Recife | UN | القنصل العام لليابان في ريسيفي |
1983-1986 Ministre, Mission permanente du Japon auprès des organisations internationales à Genève, et Consul général du Japon à Genève | UN | 1983-1986 وزير مفوض بالبعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف، والقنصل العام لليابان في جنيف |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Japon au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لليابان في مجلس الأمن |
À cet égard, le Conseil a souligné l'importance de la nouvelle position du Japon au sein de la Banque interaméricaine de développement (BID) et des possibilités qu'elle offre pour la région en termes de commerce et d'investissements japonais. | UN | وفي هذا الصدد، أكد المجلس على أهمية الوضع الجديد لليابان في مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وما سينبثق عن هذا الوضع من إمكانات من حيث التجارة والاستثمارات اليابانية في المنطقة. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 30 septembre 1998 par le Ministre japonais des affaires étrangères, attestant que M. Yukio Satoh a été nommé représentant du Japon au Conseil de sécurité. | UN | في مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى وثائق تفويض موقﱠعة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من قبل وزير خارجية اليابان تفيد بتعيين السيد يوكيو ساتو ممثلا لليابان في مجلس اﻷمن. |
Coopération technique du Japon en matière de géodésie et de cartographie | UN | التعاون التقني لليابان في مجالات المسح ورسم الخرائط ورسم المخططات |
Dans le cadre de la visite qu'il a effectuée au Japon dans la dernière semaine du mois d'octobre, le Président Deiss a également souligné à plusieurs reprises que pour être forte, l'ONU devait prendre des mesures résolues pour réformer le Conseil de sécurité, entre autres organes. | UN | وأكد أيضا الرئيس ديس مرارا أثناء زيارته لليابان في الأسبوع الأخير من تشرين الأول/أكتوبر، أن الأمم المتحدة القوية تتطلب بذل جهود حاسمة لإصلاح مجلس الأمن، ضمن الأجهزة الأخرى. |
Le voyage d'études qui aura lieu au Japon en 2000 devrait suivre le même programme. | UN | ومن المتوقع أن تشمل الزيارة الدراسية لليابان في عام 2000 أنشطة مماثلة. الجزء الثالث |
Il deviendrait également extrêmement difficile de maintenir le soutien du grand public à un niveau de participation accrue du Japon aux activités de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ومن شأنه أيضا أن يجعل من الصعوبة البالغة الاحتفاظ بالتأييد الشعبي لمستوى الانخراط المتزايد لليابان في أنشطة اﻷمم المتحدة. |