"لليلة واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • une nuit
        
    • un soir
        
    • une soirée
        
    • ce soir
        
    • la nuit
        
    • pour cette nuit
        
    • la soirée
        
    • nuitée
        
    • pour une seule nuit
        
    Tu peux toujours rester chez nous. Même si ce n'est que pour une nuit. Open Subtitles يمكنك دائما أن تبقين في منزلنا, حتى لو كانت لليلة واحدة
    Elle a dormi par terre une nuit, et ces nazis de désintox me foutent dehors. Open Subtitles لقد نامت على أرض غرفتي لليلة واحدة فقامت إدارة اعادة التأهيل بطردي
    Peut-on juste prétendre pour une nuit qu'elle est une amie ? Open Subtitles هل يمكننا أن نتظاهر لليلة واحدة فقط بأنها صديقتنا؟
    Combien de gars feraient ça avant un coup d'un soir ? Open Subtitles أعني,كم رجل سيفعل ذلك قبل علاقة لليلة واحدة. ؟
    Non, tu as eu ton coup d'un soir superficiel classique. Open Subtitles لا, لقد حصلت على شخصية سطحية لليلة واحدة
    Je préfère pas. J'ai dit à Stu de la fermer. Qu'on puisse passer une soirée sans flipper. Open Subtitles أخبرت ستو أن يبقى فمه مغلق أعتقد أننا نستطيع أن نعيش بدون السرعة لليلة واحدة.
    Et si on rentrait, qu'on passe directement aux beignets, et qu'on fasse comme si ce soir le monde tournait rond ? Open Subtitles لم لا نعود للمنزل، ونتناول الكعك المحلّى مباشرة ونتظاهر لليلة واحدة أنّ العالم ليس على حافة الجنون؟
    Elle l'a portée 9 mois. Je l'ai eue une nuit. Open Subtitles حملتها لمدة تسع أشهر وانا حملتها لليلة واحدة.
    Il avait réservé pour une nuit, parce qu'on dératisait sa maison. Open Subtitles حجز غرفة لليلة واحدة لأن منزله تحت التطهير بالغاز
    En outre, l'employeur ne peut faire usage de cette dérogation que dans la limite d'une nuit, et il ne peut être fait usage de cette dérogation s'il s'agit d'un salarié handicapé. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز للمستخدم استعمال هذا الاستثناء إلا لليلة واحدة ولا يجوز استعماله إذا تعلق الأمر بأجير معوق.
    Un médecin aurait conseillé de ne pas le laisser seul dans sa cellule et de lui permettre se reposer pendant une nuit. UN وأفيد بأن طبيبا أوصى بألا يترك وحده في زنزانته وبأن يُسمح له براحة لليلة واحدة.
    Un commerçant a été emprisonné pendant une nuit parce qu'il avait servi des clientes, et un homme a passé cinq jours en prison parce qu'il ne portait pas la barbe. UN وتم سجن أحد أصحاب الدكاكين لليلة واحدة لوجود زبائن من النساء في دكانه وقضى رجل خمسة أيام في السجن ﻷنه غير ملتح.
    Ces cellules sont de taille raisonnable et sont en bon état car elles ne sont destinées à accueillir qu'un seul détenu pour une nuit. UN وهذه الزنازين ذات سعة معقولة وتوفر أوضاع جيدة بالنظر إلى أن المقصود منها أن يحبس فيها محتجز واحد لليلة واحدة.
    Les cellules étaient également de taille raisonnable et étaient en bon état, étant destinées à accueillir un seul détenu pour une nuit. UN وكانت الزنازين أيضاً ذات سعة معقولة وتوفر أوضاعاً جيدة بالنظر إلى أن المقصود منها أن يحبس فيها محتجز واحد لليلة واحدة.
    Il a dormi sur mon canapé, mais juste une nuit, et c'était il y a un moment. Open Subtitles سمحت له بالإقامة لدىّ على أريكتي لليلة واحدة لكن حدث ذلك منذ فترة طويلة
    C'est comme avoir un coup d'un soir, mais tous les soirs avec la même femme. Open Subtitles هذا يشبه ممارسه الجنس لليلة واحدة لكن كل ليلة مع نفس المرأة
    C'est le pire coup d'un soir de tous les temps. Open Subtitles هذا مثال لأسوأ علاقة دامت لليلة واحدة أبداً
    J'ai pensé que ce serait sympa si tous les enfants étaient beaux pour un soir. Open Subtitles أعتقدت بأنها ستكون ممتعة لليلة واحدة إذا أصبح كل الأطفال يبدون لطيفين
    C'est un genre de collecte de charité, comme "soyez serveuse pour une soirée" ou un truc dans le genre ? Open Subtitles عمل خيري للمشجعات، العمل كنادلة لليلة واحدة ؟
    C'est bon, tout le monde. Ça suffit pour ce soir. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، يكفي هذا لليلة واحدة.
    Vous et votre femme êtes allés à votre maison de la plage pour la nuit? Open Subtitles أنت و زوجتك سافرتوا الى منزل الشاطىء لليلة واحدة فقط؟
    Peu importe, c'est assez pour cette nuit. Open Subtitles ايا كان, هذا يكفي لليلة واحدة
    Maintenant, excusez-moi, mais j'ai vu assez de morts pour la soirée. Open Subtitles الآن، إذا أنت ستعذرني، أعتقد رأيت الوفيّات الكافية لليلة واحدة.
    Le montant a été calculé sur la base de 10 nuitées par mois à raison de 50 dollars par nuitée. UN وقد وضع التقدير على أساس ١٠ ليال شهريا بمعدل ٠٥ دولارا لليلة واحدة.
    Les cellules étaient également de taille raisonnable et en bon état, étant donné qu'elles n'étaient destinées à accueillir qu'un seul détenu pour une seule nuit. UN كما كانت الزنازين معقولة السعة وتوفر أوضاعاً جيدة بالنظر إلى أن المقصود منها إعاشة محتجز واحد لليلة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus