"لليوم الأول" - Traduction Arabe en Français

    • premier jour
        
    • la première journée
        
    En outre, de 9 heures à 17 h 30, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها.
    En outre, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها.
    En outre, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها.
    Il y est recommandé de suspendre l'article 42 du règlement intérieur pour la première journée de la session uniquement, notamment les dispositions qui concernent les fonctions du Bureau s'agissant de l'adoption de l'ordre du jour. UN وقد أُوصي بتعليق المادة ٤٢ من النظام الداخلي بالنسبة لليوم الأول فقط من الدورة، ولا سيما الجوانب المتصلة بالمادة التي تتناول وظائف اللجنة العامة ذات الصلة بإقرار جدول الأعمال.
    Il est recommandé de suspendre l'article 42 du règlement intérieur pour la première journée de la session uniquement, notamment les dispositions régissant les fonctions du Bureau en matière d'adoption de l'ordre du jour. UN وقد أُوصي بتعليق المادة 42 من النظام الداخلي بالنسبة لليوم الأول فقط من الدورة، ولا سيما جوانبها التي تتناول وظيفة اللجنة العامة ذات الصلة بإقرار جدول الأعمال.
    En outre, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها.
    Eh bien, ce n'est pas mal pour un premier jour, Jules. Open Subtitles حسناً. لم يكن ذلك سيئاً (لليوم الأول يا (جولز
    - Au premier jour de ma nouvelle vie. - Félicitations. Open Subtitles لليوم الأول في حياتي الجديدة تهاني
    Très bien, tu me dis ça et c'est comme si c'était le premier jour. Open Subtitles أخبريني بهذا ونعود مباشرةً لليوم الأول
    3. La Commission a décidé, à la reprise de sa dix-huitième session, que la dixneuvième session se tiendrait du 17 au 21 mai 2010, avec des consultations informelles le jour ouvrable précédent le premier jour de la session. UN 3- وقد قررت اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة أن تعقد الدورة التاسعة عشرة من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010، على أن تُجرى مشاورات غير رسمية خلال يوم العمل السابق لليوم الأول من الدورة.
    La dixneuvième session se tiendrait du 17 au 21 mai 2010, avec des consultations informelles le jour ouvrable précédent le premier jour de la session. UN وستعقد الدورة التاسعة عشرة من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010، على أن تُجرى مشاورات غير رسمية خلال يوم العمل السابق لليوم الأول من الدورة.
    Les participants aux consultations officieuses sont convenus de suspendre, le premier jour seulement de la session, l'application de l'article 42 du règlement intérieur et en particulier les dispositions de l'article régissant les fonctions du Bureau en matière d'adoption de l'ordre du jour. UN وقال ان من الموصى به تعليق المادة 42 من النظام الداخلي لليوم الأول فقط من الدورة - وخصوصا الجوانب من المادة التي تتناول وظائف مكتب المؤتمر فيما يتعلق باقرار جدول الأعمال.
    Par ailleurs, la Commission a décidé de réaffirmer la pratique établie selon laquelle, pour ses sessions futures, la partie de session tenue au premier semestre serait précédée de consultations informelles d'avant-session, avec services d'interprétation, qui se tiendraient le jour ouvrable précédant le premier jour de cette partie de session. UN كما قرَّرت أن تؤكِّد مجدَّدا الممارسة المقرَّرة التي تقضي، فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، بأن تَسبِقَ جزءَ الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة مشاورات غير رسمية، تُوفَّر لها ترجمة شفوية، وتُجرى في يوم العمل السابق لليوم الأول من ذلك الجزء من الدورة.
    Les frais sont régulés, 135 $ le premier jour. Open Subtitles أتعابي قياسية 135 لليوم الأول
    Pas mal, pour le premier jour! Open Subtitles لست سيئاً بالنسبة لليوم الأول
    112. À la reprise de sa vingt et unième session, le 7 décembre 2012, la Commission est convenue de tenir sa vingt-deuxième session du 22 au 26 avril 2013 et des consultations informelles d'avant-session le jour ouvrable précédant le premier jour de la session, à savoir le 19 avril 2013. UN 112- اتَّفقت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، المعقودة في 7 كانون الأول/ ديسمبر 2012، على أن تُعقَد دورتها الثانيةُ والعشرون من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013، مع عَقد مشاورات غير رسمية سابقة للدورة في 19 نيسان/أبريل 2013، وهو يوم العمل السابق لليوم الأول من الدورة.
    Comme convenu par la Commission à la reprise de sa vingt et unième session, la vingt-deuxième session de la Commission se tiendra du 22 au 26 avril 2013, avec des consultations préalables le jour ouvrable précédant le premier jour de la session, à savoir le 19 avril 2013. UN ووفقاً لما اتَّفقت عليه اللجنة في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، تُعقد دورتها الثانية والعشرون في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013، على أن تُجرى المشاورات السابقة للدورة في 19 نيسان/أبريل 2013، وهو يوم العمل السابق لليوم الأول من الدورة.
    Les consultations informelles d'avant-session se tiendront le jeudi 2 octobre 2014, soit le jour ouvrable précédant le premier jour de la session de la Conférence, étant donné que le vendredi 3 octobre est un jour férié pour l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تُعقد المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة يوم الخميس 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وهو يوم العمل السابق لليوم الأول من المؤتمر، حيث إنَّ يوم الجمعة 3 تشرين الأول/أكتوبر هو يوم عطلة رسمية في الأمم المتحدة.
    Il y est recommandé de suspendre l'article 42 du règlement intérieur pour la première journée de la session uniquement, notamment les dispositions qui concernent les fonctions du Bureau s'agissant de l'adoption de l'ordre du jour. Il y est également recommandé d'adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote GC.12/1. UN وأوصي بتعليق المادة 42 من النظام الداخلي بالنسبة لليوم الأول فقط من المؤتمر، ولا سيما جوانب المادة التي تتناول وظائف المكتب فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال، كما أوصي بإقرار جدول الأعمال، المؤقت الوارد في الوثيقة GC.12/1.
    9. Dans cette partie, on indique succinctement dans quelle mesure les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme ont traité des questions liées à la pauvreté, notamment ce que certains mécanismes ont défini comme l'extrême pauvreté. Cette partie servira de base à la première journée du Forum social consacrée aux questions relatives à l'élimination de la pauvreté dans le contexte des droits de l'homme. UN 9- يقدّم هذا الفصل لمحة عامة مختصرة عن المدى الذي بلغته آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تناول المسائل المتعلقة بالفقر، بما في ذلك ما أسمته بعض الآليات بالفقر المدقع، كمادة أساسية لليوم الأول للمحفل الاجتماعي حيث يُناقش الموضوع المعنون " المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر في سياق حقوق الإنسان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus