Il participe aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | وهو يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان. |
Le Conseil des droits de l'homme assume les fonctions de Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. | UN | ويعمل مجلس حقوق الإنسان بصفته اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان. |
Consultation avec les responsables des bureaux extérieurs en prévision de la Conférence d'examen de Durban | UN | التشاور مع المكاتب الميدانية في إطار التحضير لمؤتمر استعراض دوربان |
Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان |
Il a également désigné les membres qui participeraient aux sessions de fond du Comité préparatoire et aux réunions régionales préparatoires de la Conférence d'examen de Durban. | UN | وعينت اللجنة أيضا أعضاء للمشاركة في الدورات الموضوعية لاجتماع اللجنة التحضيرية والاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان. |
Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان |
Projet de résolution A/C.3/62/L.66 : Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | مشروع القرار A/C.3/62/L.66: تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الاستعدادات لمؤتمر استعراض دوربان. |
La Jamaïque a récemment participé à la Conférence préparatoire régionale de l'Amérique latine et des Caraïbes à la Conférence d'examen de Durban qui s'est tenue à Brasilia du 17 au 19 juin 2008. | UN | وقد شاركت في الآونة الأخيرة في المؤتمر الإقليمي الذي عقدته بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في برازيليا في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008 في إطار التحضير لمؤتمر استعراض دوربان. |
Le Gouvernement mexicain a en outre évoqué sa participation active aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. À cet égard, il a pris part à la Conférence régionale préparatoire de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت حكومة المكسيك إلى مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان وأفادت بأنها شاركت في المؤتمر الإقليمي الذي عقدته بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار التحضير لمؤتمر استعراض دوربان. |
La première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban s'est tenue à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | 56 - وجرت الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان في جنيف في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008. |
La Jamaïque, qui reste déterminée à contribuer à l'application intégrale et au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, continuera à œuvrer en ce sens et à évaluer les progrès accomplis au niveau national en vue de la tenue de la Conférence d'examen de Durban en 2009. | UN | 22 - وفيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دوربان ومتابعتهما، لا تزال جامايكا ملتزمة بالعمل على تنفيذهما التام، وستواصل تقييم التقدم المحرز على المستوى الوطني في أعمال التحضير لمؤتمر استعراض دوربان لعام 2009. |
Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban a tenu sa session d'organisation à Genève du 27 au 31 août 2007, conformément aux dispositions du paragraphe 33 de la résolution 61/149 de l'Assemblée générale et du paragraphe 2 de la résolution 3/2 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 54 - وعقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان دورتها التنظيمية في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في الفقرة 33 من قرارها 61/149، وعن مجلس حقوق الإنسان في الفقرة 2 من قراره 3/2. |
La conférence régionale préparatoire de l'Amérique latine et des Caraïbes à la Conférence d'examen de Durban s'est tenue à Brasilia du 17 au 19 juin 2008, à l'occasion de l'Année ibéro-américaine contre toutes les formes de discrimination et du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme. | UN | 66 - وعُقد مؤتمر أمريكا اللاتينية والكاريبي التحضيري لمؤتمر استعراض دوربان في برازيليا في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008، بمناسبة الاحتفال بالسنة الإيبيرية الأمريكية لمناهضة جميع أشكال التمييز والذكرى الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |
L'objectif de la consultation était de définir les moyens d'améliorer la diffusion de l'information et de mettre au point des stratégies en associant les parties prenantes sur le terrain, en particulier les équipes de pays des Nations Unies, au renforcement de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | 72 - وكان الهدف من المشاورة هو تحديد أدوات لتحسين نشر المعلومات ووضع استراتيجيات لحمل أصحاب المصلحة الميدانيين، ولا سيما الأفرقة القطرية، على تحسين تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان والإسهام في العمليات التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان. |