Elle leur recommande notamment de participer aux préparatifs du Sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement par l'intermédiaire des processus nationaux de consultation, et de contribuer aux projets de mesures qui en découleront. | UN | ويشمل ذلك المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال عمليات التشاور الوطنية، والمشاركة في عملية صنع القرار بشأن النتائج المقترحة لمؤتمر القمة. |
Elles ont félicité le PNUD de sa contribution aux préparatifs du Sommet sur les OMD, notamment l'évaluation internationale et le projet visant à accélérer la réalisation des objectifs. | UN | وتوجهت الوفود بالتهنئة للبرنامج الإنمائي على ما قدمه من توجيه في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما التقييم الدولي وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Elles ont félicité le PNUD de sa contribution aux préparatifs du Sommet sur les OMD, notamment l'évaluation internationale et le projet visant à accélérer la réalisation des objectifs. | UN | وتوجهت الوفود بالتهنئة للبرنامج الإنمائي على ما قدمه من توجيه في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما التقييم الدولي وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Contributions du programme des Nations Unies pour l'environnement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة |
Le Bureau du Coordonnateur spécial pour l’Afrique et les pays les moins avancés (Secrétariat de l’ONU) a financé une formation sur l’obtention de prêts et contribué aux activités entreprises en Afrique pour donner suite au Sommet sur le microcrédit. | UN | ومول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا برنامجا تدريبيا بشأن الحصول على الائتمانات، كما قام بدعم المتابعة اﻷفريقية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة. |
Il ne fallait pas non plus oublier les leçons tirées de cette approche lors du Sommet mondial sur le développement durable qui se tiendra à Johannesburg du 26 août au 4 septembre 2002. | UN | وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا. |
Couverture médiatique dont a bénéficié le Sommet sur les objectifs | UN | تغطية وسائط الإعلام لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية |
Rappelant le document adopté à l'issue du Sommet consacré aux objectifs du Millénaire pour le développement (A/RES/65/1), et le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/65/19), | UN | وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (قرار الجمعية العامة 65/1) وتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/65/19)، |
14 S'ils ne figurent pas parmi les 15 Conseils du Sommet sur le microcrédit, les médias ont un rôle clé à jouer dans la campagne. | UN | ١٤ - على الرغم من أن وسائط اﻹعلام ليست في عداد المجالس الخمسة عشر التابعة لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، فإن لديها دورا رئيسيا تؤديه في هذه الحملة. |
Nous nous unissons à d'autres acteurs de la société pour lancer la campagne mondiale du Sommet sur le microcrédit en vue d'aider, d'ici à l'an 2005, 100 millions de familles parmi les plus pauvres du monde, et notamment les femmes de ces familles, en leur accordant des crédits qui leur permettront d'exercer une activité indépendante et en leur offrant d'autres services financiers et commerciaux. | UN | ونضم جهودنا إلى جهود العناصر اﻷخرى الفاعلة في المجتمع لبدء الحملة العالمية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة لشمول مائة مليون من أفقر اﻷسر في العالم، ولا سيما نساء هذه اﻷسر، بالائتمانات من أجل مزاولة اﻷعمال الفردية، وبالخدمات المالية والتجارية اﻷخرى بحلول عام ٢٠٠٥. |
L'UNICRI a apporté son aide au Coordonnateur national et à l'Institut néerlandais de criminalistique pour l'organisation de la simulation " @tomic 2014 " , dans le cadre des préparatifs du Sommet sur la sécurité nucléaire 2014 qui se tiendra à La Haye les 24 et 25 mars 2014. | UN | وساعد المعهد المنسق الوطني ومعهد هولندا القضائي في تنظيم تمرين " @tomic 2014 " كجزء من التحضيرات لمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2014، المزمع عقده في لاهاي في 24 و25 آذار/مارس 2014. |
La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a noté que la réunion en cours se tenait en temps opportun pour les préparatifs du Sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 42 - ولاحظت ممثلة المملكة المتحدة أن الاجتماع الحالي قد أتى في حينه من أجل الإعداد لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Le document final du Sommet sur les OMD (A/65/L.1) est un plan d'action mondial qui doit être immédiatement mis en œuvre. | UN | وتمثل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (A/65/L.1) خطة عمل عالمية تتطلب التنفيذ الفوري. |
En mai 2007, la Commission africaine a convoqué à Addis-Abeba une réunion post-Abuja du Comité technique international du Sommet sur la sécurité alimentaire, pour voir comment appliquer plusieurs de ses décisions pertinentes. | UN | وفي أيار/مايو 2007، عقدت مفوضية الاتحاد الأفريقي في إثيوبيا اجتماعا لما بعد أبوجا للجنة التقنية الدولية التابعة لمؤتمر القمة المعني بالأمن الغذائي لمناقشة كيفية تنفيذ شتى القرارات ذات الصلة. |
ii) Décider, en application de la Déclaration de Bávaro et par l'intermédiaire du Secrétariat temporaire, de multiplier les échanges de renseignements et les consultations actuellement menées par la région à Genève dans le cadre des préparatifs du Sommet sur la société de l'information pour étudier la possibilité de mettre en place des mesures conjointes destinées à accroître au maximum la contribution de la région à cet égard. | UN | `2 ' العمل، في إطار متابعة إعلان بافارو، ومن خلال الأمانة المؤقتة، على تعزيز تبادل المعلومات والتوصيات بين بلدان المنطقة المشاركة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بمجتمع المعلومات المعقود في جنيف لبحث إمكانيات العمل المشترك من أجل تعزيز مساهمة المنطقة في هذا المجال. |
En ce qui concerne les activités mentionnées ci-dessus, ONU-Habitat a également participé aux préparatifs du Sommet sur le climat du Secrétaire général qui doit se tenir en septembre 2014. | UN | 88 - وفيما يتعلق بالأنشطة المذكورة أعلاه، شارك موئل الأمم المتحدة أيضا في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالمناخ الذي سيعقده الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2014. |
Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة |
La pénurie de ressources, l'endettement et le déclin du financement international sont parmi les obstacles à la réalisation des objectifs contenus dans les documents récapitulatifs du Sommet mondial pour l'enfance et de la séance spéciale. | UN | كما أن العقبات التي تعترض تحقيق الأهداف الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة المعني بالأطفال والدورة الاستثنائية تشمل نقص الموارد والديْن وانخفاض التمويل الدولي. |
VI. DÉCLARATION DE SOUTIEN au Sommet sur LE MICROCRÉDIT | UN | سادسا - إعلان دعم لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة |
Il ne fallait pas non plus oublier les leçons tirées de cette approche lors du Sommet mondial sur le développement durable qui se tiendra à Johannesburg du 26 août au 4 septembre 2002. | UN | وللدروس المكتسبة من هذا النهج أهمية أيضا بالنسبة لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002) في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا. |
le Sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement pourrait être la plate-forme appropriée pour lancer un appel à la mise en œuvre urgente des engagements internationaux, y compris la conclusion fructueuse et tant attendue du Cycle de Doha de négociations commerciales multilatérales avec une dimension < < développement > > . | UN | ويمكن لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية أن يكون إطارا ملائما للدعوة إلى تنفيذ التزامات المجتمع الدولي على وجه الاستعجال، ويشمل ذلك الوصول بجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف إلى الخاتمة الناجحة المراعية للبعد الإنمائي التي تأخر تحقيقها كثيرا. |
Rappelant le document adopté à l'issue du Sommet consacré aux objectifs du Millénaire pour le développement (A/RES/65/1), et le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/65/19), | UN | وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (قرار الجمعية العامة 65/1) وتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/65/19)، |