"لمؤسسات كوسوفو" - Traduction Arabe en Français

    • des institutions du Kosovo
        
    • des institutions kosovares
        
    Le boycottage des institutions du Kosovo par les Serbes du Kosovo s'est toutefois amplifié, et les tentatives visant à consolider les structures parallèles se poursuivent, avec le soutien de Belgrade. UN ولكن مقاطعة صرب كوسوفو لمؤسسات كوسوفو اتسعت نطاقا، وتواصلت محاولاتهم ترسيخ هياكل موازية لها بدعم من بلغراد.
    La majorité des Serbes du Kosovo rejettent fermement toute autorité ou symbole des institutions du Kosovo. UN وترفض أغلبية صرب كوسوفو بشدة أي سلطة أو رمز لمؤسسات كوسوفو.
    :: Les juges et procureurs feront de plus en plus partie intégrante des institutions chargées de veiller au respect de l'état de droit afin d'assurer la pérennité des résultats obtenus et des activités qu'ils mènent en faveur des institutions du Kosovo; UN :: مواصلة إدماج القضاة والمدّعين العامين في المؤسسات المعنية بسيادة القانون بما يكفل استدامة النتائج والأعمال التي يضطلعون بها دعماً لمؤسسات كوسوفو
    Exprimant leur mécontentement, les Serbes du Kosovo ont étendu leur boycott des institutions du Kosovo à la police, à l'appareil judiciaire, aux transports et aux administrations municipales. UN وفي معرض التعبير عن استيائهم، عمد صرب كوسوفو إلى توسيع مقاطعتهم لمؤسسات كوسوفو بما في ذلك الشرطة والقضاء والنقل والإدارات البلدية.
    En décembre, le FMI a jugé que la gestion budgétaire des institutions kosovares était largement satisfaisante au regard de son programme de référence. D'importantes recettes issues de la TVA et de sources non fiscales ont en effet été perçues, dont un dividende de 15 millions d'euros versé par la Société des postes et télécommunications sur le territoire du Kosovo (PTK). UN 25 - وفي كانون الأول/ديسمبر، خلص صندوق النقد الدولي إلى أن الأداء المالي لمؤسسات كوسوفو كان مرضيا في معظمه في إطار البرنامج الذي يرصده موظفو الصندوق، حيث حققت إيرادات قوية من الضرائب على القيمة المضافة والإيرادات غير المتأتية من الضرائب، بما في ذلك أرباح بمبلغ 15 مليون يورو حققتها هيئة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية بكوسوفو.
    Les Serbes du Kosovo ont pour leur part rejeté la constitution et les lois connexes et, avec l'appui de Belgrade, ont poursuivi leur boycottage des institutions du Kosovo et élargi et renforcé leurs structures parallèles, en particulier dans le nord du Kosovo. UN أما صرب كوسوفو، فقد رفضوا من جهتهم الدستور وما يتصل به من تشريعات، وبمساعدة بلغراد وسعوا نطاق مقاطعتهم لمؤسسات كوسوفو وبسطوا وعمقوا هياكلهم الموازية، وخصوصا شمال كوسوفو.
    Ils doivent sortir de leur logique fondamentale de non-coopération; ce n'est qu'en mettant fin à leur boycottage des institutions du Kosovo qu'ils pourront protéger véritablement leurs droits et leurs intérêts. UN ولا بد لهم من عكس اتجاه موقفهم الأساسي المتمثل في عدم التعاون؛ فهم لن يتمكنوا من حماية حقوقهم ومصالحهم بصورة فعالة إلا بوضع حد لمقاطعتهم لمؤسسات كوسوفو.
    Après la déclaration d'indépendance, les Serbes du Kosovo, appuyés par les autorités serbes, ont étendu leur boycott des institutions du Kosovo au Service de la douane de la MINUK, au Service de police du Kosovo (SPK), à l'Administration pénitentiaire, à l'appareil judiciaire, à l'administration municipale et aux chemins de fer de la MINUK. UN 8 - وفي أعقاب إعلان كوسوفو الاستقلال، قام صرب كوسوفو، بتأييد من السلطات الصربية، بتوسيع مقاطعتهم لمؤسسات كوسوفو لتشمل دائرة الجمارك في البعثة، ودائرة شرطة كوسوفو، ودائرة إصلاحيات كوسوفو، والنظام القضائي، والإدارة البلدية، وخطوط السكك الحديدية التابعة للبعثة.
    Au nom de mon gouvernement, je tiens à féliciter et à remercier M. Jessen-Petersen pour son rôle directif et sa prévoyance à la tête de la MINUK et pour la diplomatie active qu'il a menée en faveur d'un partenariat fructueux des institutions du Kosovo avec les diverses parties prenantes régionales et internationales. UN وبالنيابة عن حكومتي أود أن أشيد بالسيد يسين - بيترسن وأشكره على قيادته وحسن بصيرته وهو يترأس بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، وعلى دبلوماسيته النشطة من أجل تشجيع علاقات الشراكة المثمرة لمؤسسات كوسوفو مع مختلف أصحاب المصلحة الإقليميين والدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus