"لماذا أشعر" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi ai-je l'impression
        
    • Pourquoi je me sens
        
    • Pourquoi j'ai l'impression
        
    • Pourquoi suis-je
        
    • Pourquoi j'ai le sentiment
        
    • sens que
        
    Pourquoi ai-je l'impression que quoi qu'il leur arrive, tout ira bien pour eux ? Open Subtitles لماذا أشعر بأن كل ما يأتي من هذا الطريق سيكون بخير
    Pourquoi ai-je l'impression que vous me cachez toujours quelque chose. Open Subtitles أعدك. لماذا أشعر أنك دائما تخفي شيئا من لي؟
    Pourquoi ai-je l'impression que vous allez me le dire ? Open Subtitles لماذا أشعر أنكي على وشك أن تخبريني ؟
    Pourquoi je me sens comme un domestique à la recherche de boucles d'oreille perdues pour vous ? Open Subtitles لماذا أشعر كما لو أنني خادم قد وجد قرط ضائع من اجلك
    Alors Pourquoi je me sens comme... si j'étais seule dans ce monde ? Open Subtitles اذن لماذا أشعر وكأنني وحيدة في هذا العالم؟
    Pourquoi j'ai l'impression d'avoir fait quelque chose de mal ? Open Subtitles آسف، ولكن لماذا أشعر وكأنني فعلت شيء خطاً؟
    Pourquoi suis-je le seul à travailler à cette rupture ? Open Subtitles لماذا أشعر دوماً بأنني الوحيد الذي يعمل على هذا الانفصال؟
    Pourquoi j'ai le sentiment qu'il y a plus que ça avec toi ? Open Subtitles الآن، لماذا أشعر بأن هناك أمرًا أكثر من هذا سيحدث معي ؟
    Oui, nous avons déniché l'agent idéal. Pourquoi ai-je l'impression d'avoir tort ? Open Subtitles ، أجل لقد عثرنا بالفعل على رجلنا المطلوب لماذا أشعر بالرطوبة ؟
    Pourquoi ai-je l'impression que tu essaies de me dire un truc ? Open Subtitles حسناً, لماذا أشعر و كأنك تحاول أن تخبرنى بشىء يا كيتى ؟
    Pourquoi ai-je l'impression que chacun d'entre vous commence à apprécier l'obscurité? Open Subtitles لماذا أشعر أنكم بدأتم تستمتعون بالحياة فى الظلام؟
    Pourquoi ai-je l'impression que vous me cachez quelque chose? Open Subtitles لماذا أشعر أيها الرفاق بأنكم لا تخبرونني بكل شيئ ؟
    Alors Pourquoi ai-je l'impression que tu n'es pas indispensable ? Open Subtitles حقاً؟ إذن لماذا أشعر بأن دورك قد انتهى؟
    Pourquoi ai-je l'impression de te retrouver après de longues années? Open Subtitles لماذا أشعر كما لو أنني أقابلك بعد سنوات طويلة للغاية؟
    Maintenant que nous avons toute l'histoire Pourquoi je me sens aussi mal ? Open Subtitles الآن لدينا الحقيقة كاملة لماذا أشعر بالقذارة
    Alors Pourquoi je me sens si mal ? Open Subtitles وقد نجح الأمر لذا, لماذا أشعر بالسوء بشدة؟
    Je dois découvrir Pourquoi je me sens si vide. Open Subtitles نعم ، أنا بحاجة لأعرف لماذا أشعر بالفراغ
    Pourquoi je me sens chez moi dans un garage ? Open Subtitles لماذا أشعر بالراحة عندما أكون في محل للإطارات ؟
    Pourquoi j'ai l'impression qu'on a déjà parlé de ça ? Open Subtitles لماذا أشعر أنّنا قمنا بهذا النقاش من قبل؟
    Pourquoi j'ai l'impression que tu es une fille compliquée? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ فتاة ذات درجة عالية من الغموض؟
    Pourquoi suis-je autant attiré par cette femme ? Open Subtitles لماذا أشعر بالإنجذاب الشديد لهذه المرأة ؟
    Pourquoi j'ai le sentiment que ton portugais est foireux? Open Subtitles لماذا أشعر أنت فعلاً لبق في البرتغاليّة ؟
    Pourquoi je sens que vous gagnez du temps pour qu'on ne lui parle pas ? Open Subtitles سيدي، سيدي، لماذا أشعر أنك تماطل حتى لا أتحدث مع هذا الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus