"لماذا تريدين" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi veux-tu
        
    • Pourquoi voulez-vous
        
    • Pourquoi tu veux
        
    • Pourquoi voudrais-tu
        
    • Pourquoi vouloir
        
    • - Pourquoi
        
    • Pourquoi vous voulez
        
    • Pourquoi tu voudrais
        
    • pourquoi tu as besoin
        
    Pourquoi veux-tu autant faire quelque chose d'aussi dangereux que ça ? Open Subtitles لماذا تريدين بأن تفعلي مثل هذه الأشياء الخطيرة ؟
    Pourquoi veux-tu apprendre à te battre ? Open Subtitles لماذا تريدين أن تتعلمي كيفية ضرب الأشياء ؟
    Pourquoi voulez-vous que je l'appelle? Open Subtitles لماذا تريدين أن أتصل به ؟ لأنه يحتاج مساعدة
    Pourquoi voulez-vous voir votre amant mourir devant vous ? Open Subtitles لماذا تريدين أن تشاهدي حبيبك وهو يموت أمام عينيك ؟
    Pourquoi tu veux lire? Ça ne te suffit pas, la télé? Open Subtitles لماذا تريدين أن تقرأي، عندما يكون هناك تلفازاً بالفعل؟
    Pourquoi voudrais-tu arrêter deux personnes qui s'aiment ? Open Subtitles لماذا تريدين ان تقفي بوجه اثنين يحبون بعضهم
    Sans indiscrétion, Pourquoi vouloir être bonne soeur ? Open Subtitles أن لم تمانعي في سؤالي؟ لماذا تريدين ان تصبحي راهبة؟
    Pourquoi veux-tu être retirée de l'affaire ? Open Subtitles لماذا تريدين أن تأخذي هذه القضية على عاتقك؟
    Non, je ne peux pas. Pourquoi veux-tu rentrer ? Open Subtitles لا أستطيع لكن لماذا تريدين العودة للبيت؟
    Pourquoi veux-tu rencontrer quelqu'un qui ne veut pas te rencontrer? Open Subtitles لماذا تريدين مقابلة أحداً لا يريد مقابلتك؟
    Pourquoi veux-tu mettre Charlotte King hors d'elle pour une 51 l50 ? Open Subtitles لماذا تريدين أن تجلبي لنا المشاكل مع شارلوت بسبب مريضة نفسية؟
    Pourquoi veux-tu sortir avec ces femmes? Open Subtitles لماذا تريدين التسكع مع هؤلاء النسوة؟
    C'est Pourquoi voulez-vous vivre sur la même rue que ce monstre? Open Subtitles هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟
    Pourquoi voulez-vous aller à Storybrooke ? Open Subtitles لماذا تريدين الذهاب إلى ستوري بروك''؟ ''
    Pourquoi voulez-vous de reconstruire le portail, Jemma? Open Subtitles لماذا تريدين إعادة بناء البوابة؟
    Je ne comprends pas Pourquoi tu veux joindre Scotty après tout ce qui est arrivé. Open Subtitles انا فقط.. أنا لا أفهم لماذا تريدين أن ترتبطي بسكوت بعد كل ماحدث
    Je ne comprends pas Pourquoi tu veux être infirmière en chirurgie. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة.
    Pourquoi tu veux aller aux chutes du Niagara ? Open Subtitles إذاً لماذا تريدين الذهاب إلى شلالات ناياجرا ؟ , على كلّ حال
    Si tu ne m'aimes pas, alors Pourquoi voudrais-tu de moi ici, hein ? Open Subtitles لو لم تحبيني إذن لماذا تريدين بقائي هنا , أليس كذلك ؟
    Alors, Pourquoi vouloir lui faire du mal ? Open Subtitles اذا كنتي تحبينه لماذا تريدين ايذاء هذه البلد ؟
    - Pourquoi être procureur général ? Open Subtitles لماذا تريدين بأنّ تكوني النائبة العامة ؟
    Je ne vois pas Pourquoi vous voulez y jeter un œil. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا تريدين أن ننظري إليها
    Je sais que ton fils ne s'adapte pas bien, mais c'est le cas pour Nathan, et je ne vois pas Pourquoi tu voudrais humilier ton fils comme ça. Open Subtitles أتعرفين , أعرف ان ابنك غير ملائم , ولكن ناثان ملائم و انا غير متأكد لماذا تريدين أن يذل ابنك بهذه الطريقه
    Tu comptes me dire pourquoi tu as besoin d'une veste tactique pour surveiller ton fils ? Open Subtitles أتريدين إخباري لماذا تريدين هذه السترة الواقية لمراقبة ابنك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus