Pourquoi tu voudrais relâcher la lame d'Azrael dans le monde ? | Open Subtitles | لماذا تقوم بتحرير شفرة عزرائيل إلى العالم؟ |
Pourquoi tu fais des choses aussi rabaissantes? | Open Subtitles | يا أخي، لماذا تقوم دائما بأفعال سيئة كهذه ؟ |
Pourquoi tu punis ton pénis ? | Open Subtitles | لهذا هو يحتاج أن يوضع في مهلة. لماذا تقوم بمعاقبة قضيبك؟ |
Je comprends Pourquoi vous le feriez, mais pourquoi Aster Corps voudrait Amelia ? | Open Subtitles | ما قصدته, هو انني اتفهم لماذا تقوم بذلك ؟ ولكن ما الذي تريده شركة استر من ايميليا ؟ |
- avant lui est inutile ? - Pourquoi faites-vous ça ? | Open Subtitles | حتى التقيته كانت بلا هدف لماذا تقوم بهذا؟ |
Pourquoi elle aurait un second compte mail qu'elle ouvre tous les jours mais qu'elle n'utilise pas. | Open Subtitles | حسناً .. أذن لماذا تقوم بأعداد حساب بريد ألكتروني بحيثُ تسجل الدخول أليه كل يوم و لكنه لا يستخدم ؟ |
Je sais que tu n'aimes pas les questions, mais Pourquoi fais-tu cà ? | Open Subtitles | اعرف انك لا تحب الأسئلة لكن لماذا تقوم بذلك |
Si tu veux pas passer Noël avec elle, Pourquoi tu le fais ? | Open Subtitles | واذا لم تكن ترغب بقضاء الكريسماس معها اذن لماذا تقوم بهذا الأمر؟ |
Pourquoi tu t'obstines à élever des vaches par ici, Henry ? | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تقوم بتربية الماشية هنا يا هنري ؟ |
Tu la connaissais à peine. Pourquoi tu la défends ? | Open Subtitles | انك بالكاد تعرفها, لماذا تقوم بالدفاع عنها؟ |
Pourquoi tu portes une veste en cuir par cette chaleur ? ! | Open Subtitles | لماذا تقوم برتداء ستره جلدية في هذا الحر؟ |
Dis donc, Pourquoi tu te donnes tant de mal pour une nana ? | Open Subtitles | لماذا تقوم بكل هذا التعب من أجل فتاة يا صديقي؟ |
Arrête! T'es malade? Pourquoi tu nous attaques? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك لماذا تقوم بإلقاء النعال علينا |
C'est drôle. J'arrive pas à comprendre Pourquoi tu l'appelles. | Open Subtitles | هذا مدهش , لا أعرف حقا لماذا تقوم بالإتصال بزوجتى يارجل |
Pourquoi vous prendriez cet appel sur un mobile en premier lieu ? | Open Subtitles | لماذا تقوم أساسا باستقبال هذه المكالمة على الجوال اللعين، على أي حال؟ |
Je sais ce que cela a pu être de s'occuper de ces choses auxquelles certaines personnes ne croient pas, et je comprends Pourquoi vous le faites. | Open Subtitles | أعلم ما هو الشعور أن تتعامل مع أشياء لا يؤمن بها باقي الناس وأتفهم لماذا تقوم بهذا الأمر |
M. Avery, savez-vous Pourquoi vous faites le Chemin ? | Open Subtitles | سيد أفيري، هل تعرف لماذا تقوم بالسير في الطريق؟ |
Pourquoi faites-vous ça, tout ça ? | Open Subtitles | لماذا تقوم بفعل ذلك، أي مما تفعله؟ |
Pourquoi elle tend la main, alors ? | Open Subtitles | لماذا تقوم بتمديد أياديها اذا كانت تكره كثيرا التصافح بالأيدى ؟ |
Pourquoi fais-tu tout ça ? | Open Subtitles | لماذا تقوم بهذا ؟ |
Mais Pourquoi me notes-tu ? | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو .. لماذا تقوم بتقييمي؟ |
Pourquoi le kidnappeur les veut ? | Open Subtitles | لماذا تقوم وكالة الإستخبارات بإحتجاز الجنود الأميريكون هناك؟ |
Pourquoi une jeune femme soi-disant intègre... médecin diplômé d'Harvard de surcroît... accepte d'espionner son petit ami qu'elle prétend aimer contre quelques dollars? | Open Subtitles | لماذا تقوم طبيبة خريجة هارفارد وإمرأة ذات كرامة مزعومة بقبول مبلغ بستة أرقام للتجسس على رجل تدعي حبه |