Alors Pourquoi tout ce secret pour un suicide ? | Open Subtitles | اذن لماذا كل السرية إذا كانت مهمة انتحارية؟ |
Pourquoi tout le monde dans cette ville en sait plus Sur mon père que moi ? | Open Subtitles | لماذا كل من في هذه المدينة يعرف عن ابي اكثر مني |
Je me demandais Pourquoi tous les mecs interessants etaient mariés. | Open Subtitles | كنت أتسائل لماذا كل الاهتمام على المتزوجين ؟ |
Hey, Pourquoi toutes ces étoiles ont des noms écrits dessus? | Open Subtitles | هييي، لماذا كل هذه النجوم تحمل أسماء عليها؟ |
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël? Nous ne le savons pas encore vraiment. Il est difficile d'imaginer un motif quelconque à ces actes. | UN | لماذا كل هذه الوحشية والشراسة من قبل إسرائيل؟ نحن لم نتأكد بعد، إذ يصعب تصور أي سبب يبرر هذه الأعمال. |
C'est quoi tout ça ? | Open Subtitles | لماذا كل هذا الجنود؟ |
On nous cache quelque chose. Pourquoi toute cette sécurité ? | Open Subtitles | إنهم يخفون شيئاً عنا لماذا كل هؤلاء الجنود هنا؟ |
Pourquoi tout le monde dans cette école pense qu'ils savent ce que les autres ressentent ? | Open Subtitles | لماذا كل من في هذه المدرسة يعتقدون انهم يعرفون ما بداخل الاخرين من مشاعر |
Pourquoi tout dans un hôpital sent comme un hôpital? | Open Subtitles | لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟ |
Pourquoi tout dans ma vie doit-il être un trophée ? | Open Subtitles | نعم بجانب أنه لماذا كل شيء في حياتي يجب أن يكون نصب تذكاري |
Je pense que je mérite de voir exactement Pourquoi tout cela va si mal. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أرى لماذا كل شيء يسوء |
Pourquoi tout le monde dans ton entourage te cache un secret ? | Open Subtitles | لماذا كل شخص فى حياتك يخفى عنك سراً ما ؟ |
Chérie, Pourquoi tout doit être une compétition ? | Open Subtitles | حلوتي , لماذا كل شيئ يجب أن تكون منافسة؟ |
Quelle chiffe-molle. Pourquoi tous les vieux sont comme ça ? | Open Subtitles | يا لك من جبان لماذا كل الكبار جبناء |
Si Dieu n'existe pas, s'il n'y a que la loi du plus fort, Pourquoi tous ces hommes ici sont-ils prêts à se sacrifier pour des inconnus ? | Open Subtitles | اعني ان لم يكن هناك رب ان كان العالم مجرد البقاء للافضل اذا لماذا كل الناي في هذه الغرفه |
Tu n'as sérieusement jamais réfléchis à Pourquoi toutes les femmes de ta famille sont... comment dire, peu sympathique? | Open Subtitles | أبجدية لم تفكري أبدا في لماذا كل النساء في أسرتنا هي دعينا نقول، مكروهات؟ |
Et Pourquoi toutes les photos de ta Tante Tara sont manquantes dans cet album ? | Open Subtitles | و لماذا كل الصور الخاصة بعمتك مفقودة من الالبوم |
Pourquoi tant d'ennuis pour ce tas de briques ? | Open Subtitles | لماذا كل ذلك المتاعب لهذا كومة من الطوب؟ |
Et bon sang, c'est quoi toutes ces questions ? | Open Subtitles | و يا آلهى,لماذا كل هذه الأسئلة؟ |
Quelqu'un veut me dire Pourquoi toute une classe d'anglais est dans mon salon "que j'aurais pu ranger si vous aviez prévenu" ? | Open Subtitles | حسناً ، هل سيخبرنى أحداً لماذا كل صف الإنجليزية يجلس فى غرفة معيشتى ؟ |
Tout allait bien jusqu'à l'amitié mais de quoi s'agit-il toute cette intimité ? | Open Subtitles | لا بأس بالصداقة ولكن لماذا كل هذا الاهتمام |
Pourquoi chaque fois qu'un musulman tue quelqu'un dans ce pays, c'est un terroriste, alors que si c'est un homme blanc qui le fait, il est simplement perturbé ? | Open Subtitles | لماذا كل مرة يقتل مسلم شخص في هذا البلد فهو إرهابي لكن إذا فعلها الأبيض فهو مجرد مضطرب ؟ |