"لماذا كنت" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi tu
        
    • Pourquoi étiez-vous
        
    • pourquoi vous
        
    • Pourquoi étais-tu
        
    • pourquoi je
        
    • pourquoi j'étais
        
    • Pourquoi avez-vous
        
    • - Pourquoi
        
    • Que faisais-tu
        
    • Pourquoi as-tu
        
    • Pourquoi t'
        
    • pourquoi es-tu
        
    Au moins ça explique Pourquoi tu es si d'accord avec le fait de louper le concert. Open Subtitles على الأقل هذا ما يفسر لماذا كنت على استعداد لذلك لانقاذ على الحفل.
    Sinon, Pourquoi tu as dû te faufiler à travers la frontière si tu ne veux pas être quelqu'un ? Open Subtitles وإلا لماذا كنت حصلت على التسلل عبر الحدود إذا كنت لا ستعمل يكون شخص ما؟
    Et maintenant, Pourquoi étiez-vous dans cette partie de la ville? Open Subtitles و الآن, لماذا كنت بذلك الجزء من المدينة؟
    Ça explique pourquoi vous vouliez absolument trouver Burrows. Open Subtitles هذا يفسر لماذا كنت مهتم للغاية للوصول لبوروس
    Pourquoi étais-tu si heureux quand tu t'es cru adopté ? Open Subtitles لماذا كنت سعيدا للغاية عندما ظننت أنك متبنًا؟
    Je ne sais pas pourquoi, je pensais pouvoir le sauver. Open Subtitles لا أعرف لماذا كنت أعتقد أنني أستطيع إنقاذه
    Voici pourquoi j'étais fâché. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم، وهنا لماذا كنت مجنونا.
    Elle tient vraiment à toi, Barry, et elle se demande Pourquoi tu es si prudent. Open Subtitles انها حقا يهتم لأمرك، باري، وانها فقط أتساءل لماذا كنت قد حرسوا.
    Elle tient vraiment à toi, Barry, et elle se demande Pourquoi tu es si prudent. Open Subtitles انها حقا يهتم لأمرك، باري، وانها فقط أتساءل لماذا كنت قد حرسوا.
    Je vois pas Pourquoi tu as cru une seule minute que tu pouvais inviter ma soeur à un rencard. Open Subtitles انا لااعرف لماذا كنت تفكر في مليار تريليون سنة انه جيد ان تطلبت اختي لموعد.
    attends, Pourquoi tu as apporté un tour de magie à Hawai de toute façon ? Open Subtitles إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟
    Je ne comprends pas Pourquoi tu la laisses perdre son temps. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت ترك النفايات لها وقتها.
    Si vous n'avez rien volé, alors Pourquoi étiez-vous le dernier en bas ? Open Subtitles إذا لم تكن في غرفتي، وتسرق سلاحي. إذا لماذا كنت آخر من نزل ؟
    Pourquoi étiez-vous au café avec cette femme? Open Subtitles لماذا كنت تجلسُ في المقهى مع هذه المرأة؟
    Maintenant je comprends pourquoi vous favorisez les réfugiés aliens. Open Subtitles حسنا، أنا الآن أفهم لماذا كنت داعمة جدا للاجئين الفضائيين
    pourquoi vous étiez tellement dégouté quand j'ai suggéré que vous aviez couché ensemble. Open Subtitles لماذا كنت تشعر بالإشمئزاز جدا عندما إقترحت عليك معاشرتها
    Pourquoi étais-tu si sûr que c'était le mot de passe ? Open Subtitles لماذا كنت واثقاً للغاية أنها كلمة السر ؟
    Pourquoi étais-tu chez lui si tôt ce matin ? Open Subtitles مهلًا. لماذا كنت في منزله في وقتٍ مبكر من الصباح؟
    Tu veux savoir pourquoi je suis si énervée ? Open Subtitles أتريدين أنْ تعرفي لماذا كنت غاضبة لتلك الدرجة؟
    Mère, tu sais pourquoi je ne voulais pas te voir ? Open Subtitles هل تعلمين لماذا كنت لا اريد ان اراك، يا أمي؟
    Je l'ai pris d'un pare-brise à la fourrière du shérif mais j'ignore pourquoi j'étais là-bas. Open Subtitles مثل هذه , لقد أخذتها من مكتب النقيب . لكني لا أستطيع تذكر لماذا كنت هناك
    Peu importe. Pourquoi avez-vous essayé de me tromper ? Open Subtitles مهما يكن لكن لماذا كنت تحاول الإيقاع بي ؟
    - Jamais vu de ma vie. - Pourquoi la fixes-tu du regard ? Open Subtitles لم ارها من قبل في حياتي حسنا , لماذا كنت تحدق فيها؟
    Que faisais-tu alors chez Hilary quand elle priait pour Dean ? Open Subtitles لذا .. لماذا كنت عند هيلاري فاي عندما كانت تصلّي من أجل دين؟
    Pourquoi as-tu mis ton doigt près de sa bouche ? Open Subtitles أوه. حسنا، لماذا كنت وضعت اصبعك قرب فمه؟
    Eve, Pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? Open Subtitles حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟
    Tante Pig dit : "Petey, pourquoi es-tu toujours en prison ?" Open Subtitles يقول العمة الخنزير، "بتي]، لماذا كنت دائما في السجن؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus