Ça explique Pourquoi cette femme voulait l'identité de notre Tony. | Open Subtitles | وهذا يوضح لماذا هذه الامرأة أرادت هوية توني |
Pourquoi cette femme voudrait piéger Isabella ? | Open Subtitles | لماذا هذه المرأة تريد أن تأطير إيزابيلا؟ |
Pourquoi ce gros versement apparaît soudain sur mon compte ? | Open Subtitles | لماذا هذه الودائع الكبيرة ظهرت فجأةً في حسابي؟ |
Pourquoi ce désir de se charger de bouches à nourrir ? | Open Subtitles | لماذا هذه الرغبة المفاجئة لتحمل المزيد من الأفواه لإطعامها؟ |
La question est, Pourquoi ces hyènes évoluent un cerveau? | Open Subtitles | السؤال هو , لماذا هذه الضباع لم تتطور مثل هذا الدماغ ؟ |
Jim s'en occupe. Pourquoi cet article... | Open Subtitles | جيم يتولّى الأمر لماذا هذه المقالة تختلف عن... |
J'ai utilisé toutes mes forces pour rester à ses côtés, mais Pourquoi est-ce la seule façon de la protéger ? | Open Subtitles | لكن لماذا هذه هي الطريقة الوحيده التي يمكنني بها ان احميـها |
Mais Pourquoi cette femme est si importante ? | Open Subtitles | ولكن لماذا هذه المرأة بالغة الاهمية هكذا ؟ |
Vous êtes allé jusqu'à abandonner votre femme, Pourquoi cette envie de devenir japonais ? | Open Subtitles | لقد تماديت بالأمر حتى اضطررت أن تتخلى عن زوجتك لماذا هذه الرغبة في أن تصبح يابانيا ؟ |
Pourquoi cette fille, après s'être fait tirer dessus, ferait l'effort de conduire jusqu'ici ? | Open Subtitles | لماذا هذه الفتاة بعد أن أُطلق النّار عليها تتحمّل كلّ هذه المشقّة لتقود سيّارتها لهنا؟ |
Pouvez-vous me dire Pourquoi cette femme est par terre la gorge découpée en rubans? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟ |
Vous voulez savoir Pourquoi cette ville ne vous correspond pas avec Zoe ? | Open Subtitles | كنت تريد أن تعرف لماذا هذه البلدة لم تصوتمن اجلك انت و وزوي؟ |
- Voyons Pourquoi ce transpondeur Valait la peine de mourir | Open Subtitles | لنرى لماذا هذه المعلومات تستحق الموت من أجلها. |
Tu n'as aucune idée de Pourquoi ce n'est pas correct. | Open Subtitles | انت ليس لديك فكرة لماذا هذه الجمل خاطئة؟ |
Je comprends Pourquoi ce boulot de merde compte pour toi. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا أعرف لماذا هذه المهمة الغبية هذا مهم جدًا لك. |
Pourquoi ces institutions puent-elles toujours l'ammoniac ? | Open Subtitles | لماذا هذه المؤسسات دائماً تفوح منها رائحة الأمونيا النتنة؟ |
Pourquoi ces lions sont-ils en si piteux état? | Open Subtitles | أنا فقط تسائلت لماذا هذه الرؤوس المكسورة كانت هنا |
On ne sait pas comment, ni pourquoi, ces images ont été envoyées. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها |
Tommy... Pourquoi cet appartement en particulier? | Open Subtitles | تومى, لماذا هذه الشقة بالذات ؟ |
Pourquoi est-ce la première fois que j'entends parler de ça ? | Open Subtitles | لماذا هذه هي المرةُ الأولى التي أسمع فيها حقيقة عملك؟ |
-Nous devons penser à un meilleur plan. C'est un mauvais plan. Et je te dis pourquoi : c'est leur plan ! | Open Subtitles | يجب أن نفكر فى خطه جيده هذه خطه سيئه لهذا أخبرك لماذا هذه خطه |
C'est... C'est pour quoi ça ? | Open Subtitles | لماذا هذه الحبوب؟ |
C'est quoi ce regard ? | Open Subtitles | لماذا هذه النظرة ؟ |
Les autres voitures continuent, mais pourquoi celle-ci a freiné ? | Open Subtitles | السيارات الأخرى كانت تمرّ فحسب, لكن لماذا هذه السيارة توقفت هنا؟ |
Pourquoi sont-ils hors trajet ? | Open Subtitles | لماذا هذه المقاتلات خارج مسارها؟ |