"لماذا يجب أن" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi devrais-je
        
    • Pourquoi devrait-il
        
    • Pourquoi je
        
    • Pourquoi faut-il que
        
    • Pourquoi devez-vous
        
    • Pourquoi devrions-nous
        
    • Pourquoi y
        
    • Pourquoi le
        
    • Pourquoi j'
        
    • Pourquoi ce
        
    • Pourquoi vous
        
    • Pourquoi tu te
        
    • pourquoi on s'
        
    • Pourquoi dois-tu
        
    • Pourquoi devrais-tu
        
    Pourquoi devrais-je me sentir coupable de lui avoir tiré dessus ? Open Subtitles لماذا يجب أن أشعر بالغضب من أطلاق النار عليه
    Pourquoi devrais-je avoir peur d'une armure de robot quand je peux devenir der Ubermensch ? Open Subtitles لماذا يجب أن أخشى بدلة آلية عندما أصبح الرجل الخارق؟
    Pourquoi devrais-je croire n'importe laquelle de ces absurdités ? Open Subtitles لماذا يجب أن نعتقد أي شيء من هذا الهراء؟
    Pourquoi devrait-il se défendre devant un tas de personnes étroites d'esprit qui pensent qu'on est un voleur juste parce qu'on ne rentre pas sa chemise ? Open Subtitles لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟
    Pourquoi je devrais rester avec un homme qui n'apprécie pas que je m'épanouisse ? Open Subtitles لماذا يجب أن أبقى مع رجل يكره الطريقة التي ازدهرت بها؟
    Pourquoi faut-il que l'amour soit si compliqué ? Open Subtitles لماذا يجب أن تحب أن تكون معقدة إلى هذا الحد؟
    Pourquoi devrais-je être celui coincé en bas de l'escalier ? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون واحدة عالقة في القاع؟
    S'il a un problème avec mon nom écrit sur un papier, Pourquoi devrais-je aller à ce mariage ? Open Subtitles إن كانت لديه مشكلة مع اسمي على قصاصة ورق، لماذا يجب أن أحضر الزفاف؟
    Pourquoi devrais-je m'infliger une soirée interminable à regarder Rachel berry désacraliser la mémoire de la grande Barbra Streisand ? Open Subtitles لماذا يجب أن أتعذب في أمسية لا نهاية لها بريتشل بيري تدنس ذكرى بالعظيمة باربرا سترايسند؟
    Pourquoi devrais-je être la victime de cette plaisanterie? Open Subtitles انها مثل ابيها تماما لماذا يجب أن أكون في موضع سخرية؟
    Pourquoi devrais-je m'excuser d'exister? Open Subtitles لماذا يجب أن أجعل لإحساس لدي للإعتذار عن وجودي؟
    Pourquoi devrais-je me sentir mal de vouloir avancer dans ma vie ? Open Subtitles لماذا يجب أن أشعر بالسوء حيال الحصول على حياتي؟
    Pourquoi devrait-il me dire ce que je peux et ne peux pas faire ? Open Subtitles لماذا يجب أن تقول لي ما يمكن أو لا يمكن أن أفعل؟
    Pourquoi je dois jouer la "sale ordure de dealer" ? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون مروج المخدرات المنحط الحقير؟
    Pourquoi faut-il que tout soit secret ? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كلّ شيء سرّياً؟
    Pourquoi devez-vous vous battre ? Open Subtitles لماذا يجب أن تقاتل؟
    Pourquoi devrions-nous souffrir à la place des êtres humains? Open Subtitles لماذا يجب أن نعاني من أجل مصلحة البشر ؟
    Pourquoi y retourner et juste recréer le même système brisé comme avant ? Open Subtitles لماذا يجب أن نذهب ونعيد فقط نفس النظام المعطوب كما كان من قبل؟
    Pourquoi le consommateur devrait prendre des risques ? Open Subtitles وبالطبع كمستهلك إعتقادي هو لماذا يجب أن أتحمّل أيّ خطر؟
    Je ne sais pas Pourquoi j'ai à me justifier, mais crois-moi quand je te dis que j'ai considéré la possibilité que... Open Subtitles أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية
    Pourquoi ce doit être l'un ou l'autre ? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون هناك شيء مقابل شيء آخر ؟
    Et vous voulez savoir Pourquoi vous devriez avoir honte. Open Subtitles ‎و أنت تريدين أن تعرفي لماذا يجب أن تخجلي؟
    Je ne vois pas Pourquoi tu te sens si crispée. Open Subtitles لكنني لا أرى لماذا يجب أن نكون في غاية الإرهاق الآن.
    Maman, pourquoi on s'installe en ville ? Open Subtitles أنا لا افهم لماذا يجب أن ننتقل الى المدينة ؟
    Pourquoi dois-tu te plier à ces prêtres, tétrarque ? Open Subtitles لماذا يجب أن تلبي احتياجات هؤلاء الكهنة، رئيس الربع؟
    Pourquoi devrais-tu payer pour avoir fait ce qu'il fallait ? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون أنتَ ...الذي يدفع لفعل الشيء الصحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus