En plus, je dois trouver un moyen de payer mon nouveau propriétaire, non ? | Open Subtitles | إلى جانب أنّ عليّ أدفع لمالك العقار الجديد بطريقة ما، صحيح؟ |
La vente des bananes devient pour le propriétaire de l'< < Arbor-Loo > > un moyen de gagner de l'argent afin de payer les frais de cette solution. | UN | وبيع الموز يصبح وسيلة لمالك مرحاض آربورلو لكسب المال بغية تسديد ثمن هذا الحل للصرف الصحي. |
Le propriétaire d'une marque peut renforcer sa position sur un marché par une publicité massive et d'autres procédés de commercialisation. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق الأخرى. |
Elles sont toutes géniales avant de s'intéresser à ton argent. | Open Subtitles | جميعهن يبدين رائعات حتى يبدِأون في السعي لمالك |
Je dois admettre, pas de bol pour toi ou pour ton proprio. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم |
Mais je représente Jerry Falk depuis ses débuts, et avec lui, vous aurez de la qualité pour votre argent. | Open Subtitles | لكن ربما عالج جيري فالك منذ أن بدأ، ومع جيري فالك، تحصل على السلع من أجود نوعية لمالك. |
Le titulaire d'un brevet est habilité, en l'absence d'autorisation, à empêcher toute tierce partie : | UN | ويكون لمالك البراءة الحق في منع الأطراف الثالثة من القيام بدون ترخيص بأي من التصرفات التالية: |
Ces avantages peuvent accompagner la fourniture de biens et de services locaux, et n’entraînent pas nécessairement de dépenses additionnelles pour le propriétaire des ressources. | UN | وقد تنشأ المنافع العالمية متزامنة مع السلع والخدمات المحلية، وقد لا تتكبد في أي تكاليف إضافية لمالك المورد. |
Il s'agit probablement d'un avertissement lancé à son propriétaire pour qu'il limite ses opérations à la zone placée sous sa responsabilité. | UN | وربما كان ذلك التفجير يحمل تحذيرا لمالك السيارة بألا يوسع نطاق عملياته إلى خارج منطقة مسؤوليته. |
Les locations-retard peuvent, en l’absence de production, constituer le droit le plus précieux du propriétaire du gisement; | UN | وعندما لا يكون هناك إنتاج، فإن تأخير اﻹيجارات يمكن أن يكون الحق اﻷكثر قيمة لمالك الراسب المعدني؛ |
Le propriétaire d'une marque peut renforcer sa position sur un marché par une publicité massive et d'autres procédés de commercialisation. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى. |
Le propriétaire d'une marque peut renforcer sa position sur un marché par une publicité massive et d'autres procédés de commercialisation. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى. |
L'utilité d'une telle étude pour le propriétaire de cette ressource tropicale n'est pas évidente. | UN | وليس من الواضح مدى فائدة مثل هذه الدراسة لمالك المورد في بلد استوائي. |
Par exemple, le propriétaire du navire auquel se rapporte la créance devrait être autorisé à saisir un bâtiment de mer appartenant aux affréteurs en cas de litige sur la charte—partie. | UN | فمثلاً ينبغي السماح لمالك السفينة الذي نشأ ادعاء بشأنها بحجز سفينة تخص المستأجرين لمنازعات على مشارطة اﻹيجار. |
Il en ressort que le propriétaire du navire devrait être en mesure de remplacer le navire par une autre sûreté d'une valeur équivalente. | UN | ويستتبع ذلك أنه ينبغي أن يكون لمالك السفينة الحق في الاستعاضة عن السفينة بضمان آخر ذي قيمة مساوية. |
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire. | UN | فتكاليف العلاج تدفع مباشرة للمستشفيات، بينما تدفع علاوة الإسكان لمالك المسكن. |
Elles avaient besoin de ton argent. Pas de toi. | Open Subtitles | لقد كانوا في حاجة لمالك لم يكن الأمر يتعلق بك |
Je t'aime, pas pour ton argent, ta maison ou ton talent au lit. | Open Subtitles | أحبّكَ لشخصكَ ، وليس لمالك أو سيّارتكَ أو منزلكَ أو مهاراتكَ في السرير |
Si tu arnaques un homme d'affaires, il te retrouve et il s'en prend à ton argent. | Open Subtitles | إذا كذبت على رجل أعمال سوف يأخذونك الى المحكمة ,لتحاكم هناك سوف يقومون فقط بضرر لمالك |
Je paie mon loyer en argent comptant pour que mon proprio baise l'impôt. | Open Subtitles | أدفع لمالك البناية نقدًا لكيّ يمكنه التهرّب الضريبيّ. |
Je parie que ton cul gourmand serait donc travaillé jusqu'à à la perspective de perdre votre argent que vous ne auriez pas l'attraper. | Open Subtitles | راهنتُ أن جشعك سيشغلك تماماً لإمكانية خسارتك لمالك وأنّكَ لن تكتشف الأمر |
Article 27 Le titulaire des droits patrimoniaux peut autoriser ou interdire : | UN | المادة ٧٢- يجوز لمالك حقوق التأليف أن يجيز أو أن يمنع ما يلي: |
Dans certains systèmes juridiques, cependant, les propriétaires peuvent prétendre à une indemnisation lorsque la portée des droits accordés au concessionnaire est telle qu’elle entraîne pour eux une perte appréciable de jouissance de leur bien. | UN | وفي بعض النظم يكون لمالك العقار حق الحصول على تعويض إذا كانت الحقوق الممنوحة لصاحب الامتياز تشكل عائقا كبيرا في سبيل استعمال المالك للعقار. |
Un des noms sur la liste est censé être l'ex-fiancée de Malik. | Open Subtitles | أحد الأسماء في القائمة من المفترض أن يكون للخطيبة السابقة لمالك |