| 13. Décide que les dispositions des paragraphes 9 et 11 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 13 - يقرر سريان أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
| 13. Décide que les dispositions des paragraphes 9 et 11 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 13 - يقرر سريان أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 4 - يقرر أن تسري أيضاً التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 4 - يقرر أن تسري أيضاً التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
| Les placements sont effectués dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées. | UN | وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة. |
| 25.4 Une banque dotée d'un capital de cinq millions de deutsche mark, ou du montant révisé de ce seuil tel que fixé par une règle d'application ou une ordonnance, peut mener les activités mentionnées ci-après en sus de celles indiquées aux articles 25.2 et 25.3 : | UN | ٥٢-٤ يجوز للمصارف التي يبلغ رأسمالها ٥ ملايين مارك ألماني أو أي مبلغ آخر يزيد عنه وفقا لما تحدده اللوائح أو اﻷوامر من حين إلى آخر أن تضطلع باﻷنشطة المالية المبينة في البندين ٢٥-٢ و ٢٥-٣ وكذلك باﻷنشطة المالية التالية: |
| 13. Décide également que les dispositions des paragraphes 9 et 11 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités ci-après, désignées par le Comité : | UN | 13 - يقرر أيضا أن تسري أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، وفقا لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : | UN | 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 cidessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités ci-après désignées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) : | UN | 4 - يقرر أن تسري التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004): |
| 4. Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) : | UN | 4 - يقرر أن تسري التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004): |
| < < Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité > > [décrites aux alinéas a) à g)] | UN | " يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد ... وعلى الكيانات، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة [الموصوف في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ز)] " |
| Décide que les mesures visées au paragraphe 3 ci-dessus s'appliquent aux personnes et, le cas échéant, aux entités suivantes, désignées par le Comité : [...] e) les personnes ou entités opérant [dans le pays] qui commettent des actes de violence graves dirigés contre des enfants ou des femmes dans des contextes de conflit armé, y compris les [...] déplacements forcés; | UN | يقرر أن تسري التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة: (هـ) الأفراد أو الكيانات ممن يعملون في [البلد المتضرر] ويرتكبون انتهاكات خطيرة تنطوي على استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح، ... بما في ذلك التشريد القسري؛ |
| Les placements sont effectués dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées. | UN | وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة. |
| 2. Des secours seront assurés aux membres de la famille des personnes dont la disparation a été établie par une commission d'enquête nommée à cet effet. | UN | 2- إتاحة الإغاثة لأفراد أسر الأشخاص الذين اختفوا وفقاً لما تحدده لجنة تحقيق تُعّين لهذا الغرض. |
| 25.3 Une banque dotée d'un capital de trois millions de deutsche mark, ou du montant révisé de ce seuil tel que fixé par une règle d'application ou une ordonnance, peut mener les activités mentionnées ci-après en sus de celles indiquées à l'article 25.2 : | UN | ٢٥-٣ يجوز للمصارف التي يبلغ رأسمالها ثلاثة ملايين مارك ألماني وأي مبلغ آخر يزيد عنه وفقا لما تحدده اللوائح واﻷوامر من حين إلى آخر أن تضطلع باﻷنشطة المالية المبينة في البند ٢٥-٢ وكذلك باﻷنشطة المالية التالية: |