"لما قد" - Traduction Arabe en Français

    • qui pourraient
        
    • ce qui pourrait
        
    • qui peut
        
    • qui peuvent
        
    • Pourquoi il
        
    • de ce que
        
    • Pourquoi vous
        
    • Pourquoi est-ce que
        
    • que pourrait
        
    • pour ce
        
    • de ce qui
        
    • Pourquoi le
        
    • Pourquoi aurait-il
        
    • Pourquoi devrais-je
        
    Cette situation est toutefois surveillée de près afin de repérer tous les incidents qui pourraient survenir dans la reformulation des inhalateurs à doseur. UN غير أنه يجري رصد هذه الحالة عن كثب تحسبا لما قد يقع من حوادث خلال إعادة وضع تركيبة أجهزة الاستنشاق.
    Quelques vidéos granuleuses, Et une photo floue de ce qui pourrait être notre tireur ? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    Le SPT a des réserves sérieuses en ce qui concerne l'utilisation de gaz irritants dans des espaces confinés, qui peut comporter des risques pour la santé et causer des souffrances inutiles. UN ولدى اللجنة الفرعية تحفظات جادة على استخدام الغازات المهيجة في المساحات المغلقة، لما قد ينتج عنها من مخاطر صحية وما تسببه من معاناة لا ضرورة لها.
    Aucune femme ou jeune fille ne sera employée dans une usine autrement que conformément aux réglementations qui peuvent être faites par le Gouverneur au Conseil au titre de la section 33 de cette ordonnance ou de tout autre décision prise par le Gouverneur au titre de la section 34 de la présente ordonnance. UN لا يجوز تشغيل أي امرأة أو شاب في مصنعٍ إلا وفقاً لما قد يصدره مجلس الحاكم من لوائح أو أوامر وفقاً للمادة 33 من هذا المرسوم، أو أي أمرٍ آخر يصدره الحاكم بموجب المادة 34 من هذا المرسومر.
    Dans la même logique, Pourquoi il le laisserait partir si il bouger cette argent ce soir? Open Subtitles و بنفس المنطق لما قد يتركه يرحل اذا كان سيرسل ذلك المال الليلة؟
    pour avoir une meilleure image de ce que nous regardons. Open Subtitles لنحصل على صورة أفضل لما قد نواجهه. موافق؟
    Il n'a tué personne. Pourquoi vous dites ça ? Open Subtitles انه لم يقتل أى أحد لما قد تقول هذا؟
    Mais bien-sûr. Pourquoi est-ce que je te mentirais ? Open Subtitles أجل ، بالطبع لما قد أكذب عليك حول شيء كهذا ؟
    Les organisations devront tenir dûment compte des observations d'ordre technique que pourrait formuler le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au reçu des demandes destinées au Comité. UN وتولي المنظمات الاعتبار الواجب لما قد يقدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من تعليقات بشأن المسائل التقنية عند تلقيه مثل هذه الطلبات.
    Les impacts potentiels évalués comprennent les effets estimés sur la santé et la contamination des sols qui pourraient résulter de scénarios d'accident de lancement postulés impliquant le système d'énergie nucléaire proposé. UN ويشمل تقييم الآثار المحتملة تقديرا للآثار الصحية وللتلوث الأرضي الذي يمكن أن ينجم عن السيناريوهات المفترضة لما قد يقع أثناء الإطلاق من حوادث تتعلق بنظام القدرة النووية المقترح.
    Il a examiné des commentaires anticipant des positions qui pourraient être adoptées par des délégations, étant entendu que ces commentaires n'auraient aucun effet sur le projet de texte qui serait officiellement examiné à la quarantequatrième session. UN ونظر في التعليقات التي قُدمت تحسبا لما قد تتخذه الوفود من مواقف بعد التفاهم على ألا تؤثر تلك التعليقات في مشروع النص الذي سيبحث رسميا في دورة الفريق العامل الرابعة والأربعين.
    Il faut accorder une attention particulière aux effets de la chaleur qui pourraient : UN ويجب أن يولى اهتمام خاص لما قد ينجم عن ارتفاع درجات الحرارة من آثار قد تؤدي إلى ما يلي:
    Aussi les conséquences désastreuses de ce qui pourrait survenir seraient-elles entièrement et uniquement imputables au régime iraquien. UN ولذلك، فإن النتائج الوخيمة لما قد يحدث يتحمل مسؤوليتها كاملة النظام العراقي وحده.
    Tu ne veux pas au moins regarder des nuanciers et voir ce qui pourrait te plaire ? Open Subtitles لا يمكنك على الأقل أن نلقي نظرة على بعض رقائق الدهان انظري لما قد تحتاجين
    Les États parties s'acquittent de leurs obligations en vertu du paragraphe 1 du présent article en conformité avec tout traité d'entraide judiciaire qui peut exister entre eux. UN تنفذ الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة وفقا لما قد يوجد بينها من معاهدات لتبادل المساعدة القضائية.
    Pour corriger l'asymétrie des informations qui peut éventuellement exister avec les contrats d'assurance, un contrôle étroit du libellé des polices pourrait être utile. UN وبغية إيجاد توازن لما قد يوجد من اختلاف بين المعلومات الواردة في عقود التأمين، من المفيد أن تُرصد بدقة صياغة وثائق التأمين.
    Les juges, le Procureur, le Procureur adjoint, le Greffier et les fonctionnaires du Bureau du Procureur et du Greffe ont le droit, conformément aux accords spéciaux qui peuvent être conclus entre le Secrétaire général et la Cour, d'utiliser le laissez-passer des Nations Unies comme document de voyage valide lorsque cette utilisation est reconnue par les États. UN جواز المرور يحق للقضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام والمسجل ومسؤولي مكتب المدعي العام وقلم المحكمة، وفقا لما قد يعقد من ترتيبات خاصة بين الأمين العام والمحكمة، استخدام جواز مرور الأمم المتحدة كوثيقة سفر صحيحة حيثما يكون ذلك الاستخدام معترفا به من قبل الدول الأطراف. المسائل المالية
    Dans la troisième, on a répertorié certaines dispositions qui visent à supprimer les obstacles d'ordre réglementaire qui peuvent avoir une incidence sur les télécommunications en cas de catastrophe. UN ثالثا، تم التعرف على بعض الأحكام التي ترمي إلى إزالة القيود التنظيمية لما قد يكون لها من أثر على الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الكوارث.
    Mais je n'arrive pas à savoir Pourquoi il ferait ça, Pourquoi il ne nous aurait pas déjà tués. Open Subtitles لكن لا يسعني فهم لما قد يفعل ذلك، أو لما لم يقتلنا حتى الآن.
    Je me suis demandé : "Pourquoi il déclare ça ? Open Subtitles سألت نفسي " لما قد يطلق تصريحاً مثلهذا؟"
    Tu as crée une image de ce que tu penses que la soirée de Mia va ressembler. Open Subtitles أنتٍ تقومى بتلفيق صورة لما قد تعتقدين أنه سيحدث فى حفلة ميا
    - Pourquoi vous la cherchez ? Open Subtitles لما قد تريدان العثور عليها؟
    Pourquoi est-ce que je ferais ça ? Open Subtitles لما قد أريدُ فعل ذلك ؟
    Les organisations devront tenir dûment compte des observations d'ordre technique que pourrait formuler le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au reçu des demandes destinées au Comité. UN وتولي المنظمات الاعتبار الواجب لما قد يقدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من تعليقات بشأن المسائل التقنية عند تلقيه مثل هــذه الطلبــات.
    Tu es sûre d'être prête pour ce que tu vas voir ? Open Subtitles أواثقة من أنكِ جاهزة لما قد ترينه بالداخل؟
    Si ce sont des substituts de Lynelle et qu'elle n'a plus une hyper-sexualité grâce au traitement, Pourquoi le suspect se serait mis soudain à tuer ? Open Subtitles إن كانت الضحايا بديلات للينيل و لم تعد مفرطة النشاط جنسياً بفضل العلاج لما قد يبدأ الجاني فجآة بالقتل؟
    Ça n'a aucun sens. Pourquoi aurait-il acheté une arme pour tuer Guy Ingram ? Open Subtitles هذا ليس منطقياً, لما قد يشتري سلاحاً ليقتل "قاي انغرام".
    Pourquoi devrais-je m'infliger ça ? Open Subtitles لما قد أضع نفسي في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus