"لمبادرة التنمية البشرية" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Initiative
        
    • l'Initiative pour le développement humain
        
    • l'Initiative de développement humain
        
    • l'Initiative fournirait
        
    • l'Initiative s
        
    Conformément à cette décision, une mission de trois experts internationaux avait procédé à un examen indépendant de l'Initiative au début de 1999. UN واستجابة لهذا المقرر أجرت بعثة دولية مؤلفة من ثلاثة أعضاء استعراضا مستقلا لمبادرة التنمية البشرية في أوائل عام ١٩٩٩.
    Conformément à cette décision, une mission de trois experts internationaux avait procédé à un examen indépendant de l'Initiative au début de 1999. UN واستجابة لهذا المقرر أجرت بعثة دولية مؤلفة من ثلاثة أعضاء استعراضا مستقلا لمبادرة التنمية البشرية في أوائل عام 1999.
    Proposition de prolongation d'un an de la phase IV de l'Initiative UN سادسا - اقتراح تمديد المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية لمدة سنة واحدة
    L'Administrateur associé a en outre indiqué au Conseil que, conformément à ce qu'il est dit dans ces décisions, l'Initiative pour le développement humain a fait l'objet d'analyses et d'évaluations indépendantes dont les résultats ont été communiqués au Conseil chaque année. UN وأبلغ المجلس أيضا أنه وفقا لما جاء في هذه المقررات فقد أجريت استعراضات وتقييمات مستقلة لمبادرة التنمية البشرية ويبلغ المجلس بنتائجها على أساس سنوي.
    Le représentant de cette délégation, se référant à la portée géographique de l'opération, a signalé que l'Initiative pour le développement humain couvrait à peine 14 municipalités et que la phase de prolongation proposée ne couvrirait que 20 municipalités. UN وأشار الممثل أيضا الى النطاق الجغرافي للعمل، حيث تشمل التغطية ١٤ بلدة فقط الى اﻵن و ٢٠ بلدة فقط في مرحلة التمديد المقترحة لمبادرة التنمية البشرية.
    Elle a réaffirmé qu'elle était résolue à répondre aux besoins de la population et a formulé l'espoir qu'un programme de pays puisse être élaboré pour le Myanmar, compte tenu des efforts encourageants déployés par le pays pour mettre en œuvre l'Initiative pour le développement humain. UN وأكد الوفد من جديد التزامه بالوفاء باحتياجات السكان وأعرب عن أمله في وضع برنامج قطري لميانمار تقديرا لتنفيذها المشجع لمبادرة التنمية البشرية.
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    C. Propositions concernant la prochaine phase de l'Initiative UN جيم - المقترحات المتعلقة بالمرحلة المقبلة لمبادرة التنمية البشرية
    Évaluation de la phase IV de l'Initiative UN رابعا - تقييم المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية
    3. Approuve la prolongation d'un an (jusqu'en 2011) proposée pour la phase 4 de l'Initiative; UN 3 - يقر التمديد المقترح للمرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية لمدة سنة واحدة حتى عام 2011؛
    La mission a également mis en relief certaines questions stratégiques et défis, que le Conseil d'administration aimerait peut-être examiner en vue de leur mise en oeuvre éventuelle au titre de la prochaine phase IV de l'Initiative. UN وأبرزت البعثة أيضا بعض القضايا والتحديات الاستراتيجية، التي قد يرغب المجلس في النظر فيها لأغراض التنفيذ في إطار المرحلة التالية لمبادرة التنمية البشرية.
    Tenant compte de cette situation, la mission a fait les recommandations suivantes relatives à la phase IV de l'Initiative : UN وبعد أن أخذت البعثة هذا الأمر في الاعتبار، وضعت التوصيات التالية بغية تنفيذها في إطار مشاريع المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية:
    Un tel projet a déjà été entrepris dans l'ancien projet de développement communautaire des circonscriptions isolées dans le cadre de la phase III de l'Initiative; UN وقد بدئت عملية كهذه بالفعل في إطار المشروع السابق للتنمية المجتمعية للوحدات البلدية النائية، المشمول في المرحلة الثالثة لمبادرة التنمية البشرية.
    3. Approuve la prolongation d'un an (jusqu'en 2012) proposée pour la phase 4 de l'Initiative; UN 3 - يقر التمديد المقترح لمدة سنة واحدة للمرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية حتى سنة 2012؛
    Elles ont abouti à la conclusion que les projets comportant des éléments relatifs à l'Initiative pour le développement humain et à ses activités complémentaires, étaient conformes aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, qu'ils continuaient de répondre à leurs objectifs et offraient pour l'avenir des enseignements stratégiques et des données d'expérience de premier plan. UN وأوضحت التقييمات أن المشاريع المتضمنة لمبادرة التنمية البشرية وتمديد هذه المبادرة متفقة ومقررات مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة، وتظل مستوفية ﻷهدافها، توفر الدروس والخبرات الاستراتيجية اﻷساسية اللازمة للمستقبل.
    3. Les nombreuses évaluations de l'Initiative pour le développement humain effectuées sur un plan général et sectoriel attestent des progrès et des réalisations de l'Initiative et de ses activités complémentaires. UN ٣ - تشهد التقديرات والتقييمات الكثيرة التي أجريت لمبادرة التنمية البشرية على المستويين الواسع والقطاعي، على التقدم المحرز واﻹنجازات في المبادرة وتمديدها.
    5. Un autre aspect important de l'Initiative pour le développement humain et sa phase complémentaire se traduit par de multiples impulsions données dans le domaine économique et social, qui ont abouti à l'édification d'organisations communautaires au niveau du village. UN ٥ - وثمة جانب هام آخر لمبادرة التنمية البشرية وتمديدها هو الدوافع الاقتصادية والاجتماعية المتعددة التي تولدت ونجم عنها بناء التنظيمات المجتمعية على مستوى القرية.
    La contribution du PNUD sera prélevée sur les ressources générales au titre de l'Initiative pour le développement humain et sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB) ligne 1.1.3. UN وسيأتي إسهام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الموارد الكلية المتاحة لمبادرة التنمية البشرية ومن المستهدف من توزيع الموارد من باب اﻷموال اﻷساسية ١ - ١ - ٣.
    Une fois menées à bien ces différentes initiatives, l'Administrateur a approuvé, en février 1999, 11 projets au titre de la phase III de l'Initiative pour le développement humain. UN وقد توجت كافة هذه العمليات بموافقة مدير البرنامج في شباط/فبراير ١٩٩٩ على ١١ مشروعا تتألف منها المرحلة الثالثة لمبادرة التنمية البشرية.
    Il a remercié le Japon pour son annonce de contribution à la CTPD et à l'Initiative pour le développement humain en Indochine et a confirmé que les fonds seraient utilisés pour faciliter l'intégration du Viet Nam aux activités de l'ANASE et à celles concernant le Mékong. UN وشكر حكومة اليابان على تبرعها المعلن للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك لمبادرة التنمية البشرية في الهند الصينية، ووافق على استخدام اﻷموال من أجل المساعدة على تعزيز إدماج فييت نام في أنشطة الرابطة والميكونج.
    4. Prie l'Administrateur de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur les progrès accomplis et problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre des activités au titre de l'Initiative de développement humain; UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    La mission a également souligné la nécessité d'identifier et de cibler de manière adéquate l'assistance que l'Initiative fournirait à l'avenir afin de mieux remédier au problème de la pauvreté et aux besoins humanitaires. UN وأكدت البعثة أيضا الحاجة إلى تحديد المساعدة المقدمة لمبادرة التنمية البشرية في المستقبل وتوجيهها بشكل ملائم من أجل تلبية الاحتياجات في مجال الفقر والاحتياجات الإنسانية بطريقة أوسع.
    Récapitulant les conclusions d'une étude réalisée au Myanmar dans le cadre de l'Initiative pour le développement humain, il a présenté, à titre d'exemple, des résultats concrets qui montrent comment l'Initiative s'est acquittée de son mandat. Il a justifié la demande de prolongation du programme de pays pour trois ans. UN ووضح، موجزا نتائج التقييم الأخير لمبادرة التنمية البشرية في ميانمار، من خلال أمثلة لنتائج ملموسة، الكيفية التي استطاعت بها المبادرة تحقيق مهام ولايتها، وعرض الأسباب التي تدعو إلى تمديد المبادرة لمدة ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus