"لمبدأ التمويل الذاتي" - Traduction Arabe en Français

    • assurant lui-même son financement
        
    • au principe d'autofinancement
        
    • le principe de l'autofinancement
        
    • le principe d'autofinancement
        
    • au principe de l'autofinancement
        
    • du principe d'autofinancement
        
    • du principe de l'autofinancement
        
    En tout état de cause, il est prévu que l'ensemble des dépenses d'administration seront pleinement financées par les recettes provenant des services fournis par l'UNOPS, conformément au principe d'autofinancement. UN ومهما يكن اﻷمر، يتوقع أن تمول التكاليف اﻹدارية اﻹجمالية بالكامل من إيرادات الخدمات التي يقدمها المكتب، وفقاً لمبدأ التمويل الذاتي.
    L'UNOPS a atteint la majorité de ses objectifs financiers pour 1996 et respecté le principe de l'autofinancement. UN وقد حقق مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع غالبية أهدافه المالية لعام ١٩٩٦ وقام بأعماله وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    Tous les éléments — portefeuille, recettes, budgets, dépenses et projets extraordinaires — continueront d'être suivis et gérés régulièrement de façon que les ajustements nécessaires puissent être effectués à temps et que le principe d'autofinancement puisse être respecté. UN وسيتواصل على نحو منتظم رصد وإدارة الحافظة واﻹيرادات والميزانيات والنفقات والمشاريع غير العادية كيما تتخذ اﻹجراءات في الوقت المناسب وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    Comme le montrent les figures 6 et 7, l'UNOPS n'a pas dérogé au principe de l'autofinancement depuis sa création. UN 52 - ومثلما يبين الشكلان 6 و 7، نجح مكتب خدمات المشاريع في الامتثال لمبدأ التمويل الذاتي منذ إنشائه.
    Neuf délégations ont appuyé la demande d'autorisation de dépassement des dépenses pour un montant de 5 % en sus des prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal, et certains pays ont réaffirmé la nécessité pour l'UNOPS de continuer de fonctionner conformément au principe d'autofinancement. UN وأيدت تسعة وفود طلب منح السلطة لاستيعاب نفقات بحد قدره 5 في المائة علاوة على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين، بينما كررت بعض البلدان الإعراب عن الحاجة المستمرة إلى العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    Neuf délégations ont appuyé la demande d'autorisation de dépassement des dépenses pour un montant de 5 % en sus des prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal, et certains pays ont réaffirmé la nécessité pour l'UNOPS de continuer de fonctionner conformément au principe d'autofinancement. UN وأيدت تسعة وفود طلب منح السلطة لاستيعاب نفقات بحد قدره 5 في المائة علاوة على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين، بينما كررت بعض البلدان الإعراب عن الحاجة المستمرة إلى العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    b) S'assurer de la conformité du cadre juridique avec le principe de l'autofinancement qui impose au BSP de fonctionner comme une véritable entreprise; UN )ب( كفالة ملاءمة اﻹطار القانوني لمبدأ التمويل الذاتي وما ينجم عن ذلك من احتياج الى عمل المكتب بأسلوب تجاري؛
    Au cours de l'examen, lors de la session annuelle de 2000, du point 13 de l'ordre du jour relatif à l'UNOPS, les membres du Conseil d'administration ont souligné le fait que l'UNOPS devrait disposer de la plus grande souplesse en ce qui concerne les questions de gestion interne et les questions d'administration, tant qu'il respecte le principe de l'autofinancement et les directives du Conseil d'administration. UN وخلال مناقشة البند 13 للمكتب في الدورة السنوية لعام 2000، شدد أعضاء المكتب التنفيذي على وجوب إعطاء المكتب قدرا أقصى من المرونة في إدارة شؤونه الداخلية ما دام ممتثلا لمبدأ التمويل الذاتي ولتوجيهات المجلس التنفيذي.
    4. Le Directeur exécutif a le plaisir d'annoncer qu'en 1996 l'UNOPS a de nouveau fonctionné selon le principe d'autofinancement. UN ٤ - ويسر المدير التنفيذي أن يعلن أن المكتب عمل من جديد، في سنة ١٩٩٦، وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    2. Conformément au principe de l'autofinancement, l'UNOPS perçoit des recettes qui lui permettent de couvrir toutes ses dépenses d'administration et de maintenir une réserve opérationnelle pour parer aux risques éventuels. UN ٢ - وبعد تطبيقه لمبدأ التمويل الذاتي أخذ يدر إيرادات كافية لتغطية جميع نفقاته اﻹدارية والحفاظ على احتياطي تشغيلي ﻷغراض إدارة المخاطر.
    Les dépenses d'administration devraient dans tous les cas être intégralement financées par les recettes provenant des services fournis par l'UNOPS dans le cadre du principe d'autofinancement. UN ومن المتوقع، على أية حال، أن يتم تمويل التكاليف اﻹدارية بالكامل من اﻹيرادات اﻵتية من الخدمات التي يقدمها مكتب خدمات المشاريع، وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    Le respect du principe de l'autofinancement par les fonctionnaires du Bureau leur inculque l'esprit de compétition. UN وهذه روح مغروسة في موظفي المكتب من مراعاتهم لمبدأ التمويل الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus