Le dixième anniversaire était donc une opportunité pour donner un nouvel élan au suivi de l'Année internationale de la famille. | UN | لذلك كانت الذكرى السنوية العاشرة فرصة لإعطاء زخم جديد لمتابعة السنة الدولية للأسرة. |
Notre réunion plénière de ce 13 octobre 2010 est consacrée au suivi de l'Année internationale du microcrédit. | UN | إن هذه الجلسة العامة اليوم، الموافق 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، مكرسة لمتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale queles quatre séances plénières consacrées au suivi de l’Année internationale des personnes âgées se tiennent le lundi 4 et le mardi 5 octobre 1999. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة اﻷربعة المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
L'Assemblée générale poursuit sa réunion consacrée à la suite donnée à l'Année internationale des volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire. | UN | واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة. |
L'Assemblée générale termine ainsi sa réunion consacrée à la suite donnée à l'Année internationale des volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire. | UN | وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة. |
Le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille fournit l'occasion de donner un nouvel élan aux activités de suivi de l'Année. | UN | 11 - تشكل الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة مناسبة هامة لإعطاء دفعة جديدة لمتابعة السنة الدولية. |
Conformément à sa résolution 52/80, l’Assemblée générale consacrera quatre séances plénières de sa cinquante-quatrième session au suivi de l’Année internationale des personnes âgées, qui devrait s’effectuer à l’échelon politique mondial approprié. | UN | ١٤ - ستكرس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠، أربع جلسات عامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية لكبار السن، والتي ستُعقد على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale que, compte tenu de la résolution 52/80 du 12 décembre 1997, les quatre séances plénières consacrées au suivi de l’Année internationale des personnes âgées se tiennent le lundi 4 et le mardi 5 octobre 1999. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد الجلسات العامة اﻷربع المخصصة لمتابعة السنة الدولية للمسنين يومي الاثنين والثلاثاء، ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وذلك في ضوء القرار ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
23. Décide de consacrer quatre séances plénières de sa cinquante-quatrième session au suivi de l'Année, qui devrait s'effectuer à l'échelon politique mondial approprié. | UN | ٢٣ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
112. Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale que les quatre séances plénières consacrées au suivi de l’Année internationale des personnes âgées ait lieu les lundis et mardi, 4 et 5 octobre 1999. | UN | 112 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة الأربع المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين، يومي الاثنين والثلاثاء، في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
23. Décide de consacrer quatre séances plénières de sa cinquante-quatrième session au suivi de l'Année, qui devrait s'effectuer à l'échelon politique mondial approprié. | UN | ٢٣ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé que le 5 décembre 2011, date de la Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social ou autour de cette date, elle consacrerait deux séances plénières de sa soixante-sixième session au suivi de l'Année internationale et à la célébration de son dixième anniversaire. | UN | وفي القرار ذاته، قررت الجمعية القيام في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، الذي يوافق اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، أو في موعد قريب من ذلك اليوم، بتكريس جلستين عامتين من جلسات دورتها السادسة والستين لمتابعة السنة الدولية، والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لتلك السنة. |
En décembre 2011, l'Assemblée générale a consacré deux séances plénières au suivi de l'Année internationale des volontaires et à l'observation de son dixième anniversaire et a adopté la résolution 66/67, parrainé par 97 États Membres. | UN | 85 - في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، تم تخصيص جلستين عامتين للجمعية العامة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وللاحتفال بذكراها العاشرة. واعتمدت الجمعية القرار 66/67، الذي شاركت في تقديمه 97 دولة من الدول الأعضاء. |
Rappelant aussi la résolution 52/80 de l’Assemblée générale en date du 12 décembre 1997, dans laquelle l’Assemblée a décidé de consacrer quatre séances plénières de sa cinquante-troisième session au suivi de l’Année, qui devrait s’effectuer à l’échelon politique mondial approprié, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت الجمعية العامة فيه أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات، |
Reconnaissant que la suite donnée à l'Année internationale de la famille doit avoir pour objectif fondamental de renforcer les familles et de les aider à s'acquitter des fonctions qui leur incombent dans la société et aux fins du développement et miser sur leurs points forts, en particulier aux niveaux national et local, | UN | وإذ تسلم بأن الهدف اﻷساسي لمتابعة السنة الدولية لﻷسرة ينبغي أن يكون تعزيز ودعم اﻷسر في أداء مهامها الاجتماعية واﻹنمائية، وتعزيز مواطن قوتها، ولا سيما على الصعيدين الوطني والمحلي، |
Reconnaissant que la suite donnée à l'Année internationale de la famille doit avoir pour objectif fondamental de renforcer les familles et de les aider à s'acquitter des fonctions qui leur incombent dans la société et aux fins du développement et miser sur leurs points forts, en particulier aux niveaux national et local, | UN | وإذ تسلم بأن الهدف اﻷساسي لمتابعة السنة الدولية لﻷسرة ينبغي أن يكون تعزيز ودعم اﻷسر في أداء مهامها الاجتماعية واﻹنمائية، وتعزيز مواطن قوتها، ولا سيﱠما على الصعيدين الوطني والمحلي، |
23. Décide que les deux séances plénières consacrées à la suite donnée à l'Année internationale et à la célébration de son dixième anniversaire se dérouleront comme suit : | UN | 23 - تقرر أن يعقد اجتماعان عامان مخصصان لمتابعة السنة الدولية وللاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لها، على النحو التالي: |
23. Décide que les deux séances plénières consacrées à la suite donnée à l'Année et à la célébration de son dixième anniversaire se dérouleront comme suit : | UN | 23 - تقرر عقد جلستين عامتين تكرسان لمتابعة السنة الدولية وللاحتفال بالذكرى العاشرة لها على النحو التالي: |
Fondé sur une enquête mondiale répondant à une demande formulée par le Programme des Volontaires des Nations Unies en tant que coordonnateur des activités de suivi de l'Année internationale, il porte sur toute une série de parties prenantes représentant les gouvernements, les organismes des Nations Unies, la société civile, les parlements, les médias, les milieux universitaires et le secteur privé. | UN | ويستند التقرير إلى دراسة استقصائية، أجريت بتكليف من برنامج متطوعي الأمم المتحدة كجزء من مهامه كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية، وتغطي طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، من الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والبرلمانيين، ووسائط الإعلام، والدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص. |
10. Réaffirme que le programme des Volontaires des Nations Unies est l'interlocuteur tout indiqué pour les activités de suivi de l'Année internationale des volontaires, conformément à la résolution 60/134 de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est de prendre l'initiative des rapports de suivi. | UN | 10 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/134، بما في ذلك القيام بدور قيادي في الإبلاغ عن المتابعة. |
10. Réaffirme que le programme des Volontaires des Nations Unies est l'interlocuteur tout indiqué pour les activités de suivi de l'Année internationale des volontaires, conformément à la résolution 60/134 de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est de prendre l'initiative des rapports de suivi. | UN | 10 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/134، بما في ذلك القيام بدور قيادي في الإبلاغ عن المتابعة. |
le suivi de l'Année internationale de la famille est dorénavant assorti d'un objectif précis : le dixième anniversaire en 2004. | UN | هناك إذن هدف واضح لمتابعة السنة الدولية للأسرة وهو: الاحتفال بالذكرى العاشرة في عام 2004. |