La procédure instaurée par le Comité en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période examinée. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي وضعته اللجنة في عام 2٠٠1 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée par le Comité en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période examinée. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي وضعته اللجنة في عام 2٠٠1 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période examinée. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي وضعته اللجنة في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période examinée. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي وضعته اللجنة في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
:: Que le dialogue portant sur les rapports périodiques ne soit consacré qu'aux questions les plus importantes concernant les droits de l'homme et à la suite donnée aux observations finales précédentes par les États parties; | UN | :: حصر تركيز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية بحيث يركز فقط على قضايا حقوق الإنسان الأكثر أهمية وعلى الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة؛ |
La procédure instaurée par le Comité en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période examinée. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي وضعته اللجنة في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période couverte par le rapport. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة العمل به في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période couverte par le rapport. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة العمل به في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période couverte par le rapport. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة العمل به في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période couverte par le rapport. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة العمل به في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
La procédure instaurée en 2001 pour suivre l'application des observations finales a continué de se développer au cours de la période couverte par le rapport. | UN | واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة العمل به في عام 2001 لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. |
On pourrait aussi adopter des procédures pour suivre l'application des observations finales, comme celle mise en place par la Commission des droits de l'homme, notamment la nomination récente du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, ou le nouveau mécanisme de suivi établi par le Comité contre la torture. | UN | ويمكنها أيضا أن تعتمد إجراءات لمتابعة تنفيذ الملاحظات النهائية، مثل الإجراء الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك ما تم مؤخرا من تعيين مقرر خاص لمتابعة الملاحظات الختامية، والآلية الجديدة للمتابعة التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب. |
:: Que le dialogue portant sur les rapports périodiques ne soit consacré qu'aux questions les plus importantes concernant les droits de l'homme et à la suite donnée aux observations finales précédentes par les États parties; | UN | :: تركيز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية فقط على قضايا حقوق الإنسان الأكثر أهمية وعلى الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة؛ |