L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant. | UN | وهذه الجيوب هي المستهدفة بالمشروع التجريبي التابع للوكالة المعنية بالإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما. |
La pleine intégration éducative des enfants roms est aussi un des objectifs de l'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms, nouvellement instituée. | UN | ويعتبر اندماج أطفال الروما اندماجاً كاملاً في مجال التعليم أيضاً من أهداف الوكالة الجديدة للاندماج الاجتماعي لمجتمعات الروما. |
Il recommande donc à l'État partie de renforcer sa stratégie et ses plans dans ces domaines et d'allouer des ressources suffisantes à l'Agence pour l'insertion sociale des communautés roms. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف من ثم بتعزيز إستراتيجيتها وخططها في هذه المجالات وتخصيص ما يكفي من الموارد للوكالة المعنية بالإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما. |
Le Bureau du Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés roms dispose d'un poste affecté à la coopération avec les ONG. | UN | ويتضمن مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما وظيفة مخصصة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Au cours de la période considérée, le Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés roms a poursuivi ses activités. | UN | 4- وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المفوض الحكومي لمجتمعات الروما أنشطته. |
Le Bureau du Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés roms est attentif à l'implication des Roms dans la vie publique. | UN | 73- ويولي مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما الاهتمام الواجب لإشراك الروما في الحياة العامة. |
Il recommande donc à l'État partie de renforcer sa stratégie et ses plans dans ces domaines et d'allouer des ressources suffisantes à l'Agence pour l'insertion sociale des communautés roms. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف من ثم بتعزيز إستراتيجيتها وخططها في هذه المجالات وتخصيص ما يكفي من الموارد للوكالة المعنية بالإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما. |
Les droits des femmes et les droits fondamentaux des communautés roms constituent d'importants domaines d'activités (par. 26 et 28). | UN | أهمّ مجالات العمل المواضيعية هما حقوق المرأة وحقوق الإنسان لمجتمعات الروما (الفقرتان 26 و28). |
I. DROIT DES MINORITÉS ETHNIQUES, EN PARTICULIER DE LA MINORITÉ ROM; AGENCE POUR L'INCLUSION SOCIALE des communautés roms (RECOMMANDATIONS Nos 2, 15, 21, 24, 28 et 30) | UN | أولاً - حقوق الأقليات الإثنية، لا سيما أقلية الروما؛ الوكالة المعنية بالاندماج الاجتماعي لمجتمعات الروما (التوصيات رقم 2 و15 و21 و24 و28 و30) |
Depuis le 1er février 2008, l'Agence fonctionne sur la base de ce projet pilote, au sein du Département pour l'insertion sociale des communautés roms nouvellement mis en place dans le cadre du Bureau du Gouvernement. | UN | وما انفكت الوكالة تعمل، منذ 1 شباط/فبراير 2008، على أساس المشروع التجريبي بوصفه جزءاً من الإدارة الجديدة المعنية بالإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما التابعة للمكتب الحكومي. |
En janvier 2012, la Stratégie d'intégration des Roms pour la période allant jusqu'à 2020 a été reconnue comme instrument de politique générale répondant aux difficultés que pose l'inclusion sociale des communautés roms, y compris au niveau de l'UE. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، اعتُمِدت استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 بوصفها وثيقة سياسات شاملة تعالج الإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما أيضاً على صعيد الاتحاد الأوروبي. |
En 2010-2011, le Conseil des organisations non gouvernementales des communautés roms est parvenu à mobiliser une contribution financière en vue de concrétiser le projet d'< < assistant des communautés roms marginalisées > > , mettant l'accent sur la promotion des droits de l'homme et l'amélioration de l'action des ONG. | UN | 72- وفي الفترة 2010-2011، تلقى مجلس المنظمات غير الحكومية لمجتمعات الروما تبرعات لتنفيذ مشروع " تقديم المساعدة إلى مجتمعات الروما المهمشة " الذي يركز على تعزيز حقوق الإنسان وتحسين عمل المنظمات غير الحكومية. |
Le 23 janvier 2008, le Gouvernement a approuvé un projet pilote concernant la création d'une agence pour l'inclusion sociale des communautés roms ( < < l'Agence > > ), y compris son financement et sa dotation en personnel. | UN | ووافقت الحكومة، في 23 كانون الثاني/يناير 2008، على مشروع تجريبي لإنشاء وكالة معنية بالإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما (يشار إليها فيما يلي " بالوكالة " )، بما في ذلك ترتيبات تمويلها ورفدها بالموظفين. |
3. En janvier 2008, le Gouvernement a créé l'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms (voir p. 9 du rapport national), qui apportera une assistance générale aux autorités locales et à leurs organisations partenaires là où vivent les communautés roms victimes d'exclusion sociale. | UN | 3- وفي كانون الثاني/يناير 2008، أنشأت الحكومة الوكالة المعنية بالاندماج الاجتماعي لمجتمعات الروما (انظر الصفحة 8 من التقرير الوطني)، وهي مكلفة بتقديم مساعدة شاملة للحكومات المحلية والمنظمات الشريكة لهذه الحكومات في الأماكن التي يعيش فيها الروما الذين يعانون من الإقصاء الاجتماعي. |
Le Bureau du Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés roms coordonne les priorités horizontales concernant les communautés roms marginalisées pour la période de programmation 2007-2013. | UN | 65- وينسق مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما الأولوية الأفقية لمجتمعات الروما المهمشة في فترة البرمجة 2007-2013. |
La coopération entre le Bureau du Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés roms et les ONG roms concerne entre autres l'élaboration de documents de programme et la contribution à la réalisation des tâches assignées au Bureau du Plénipotentiaire en sa qualité d'organe consultatif du Gouvernement. | UN | ويتعلق التعاون بين مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما والمنظمات غير الحكومية، في جملة أمور، إعداد وثائق البرامج والمساهمة في أداء مهام المفوض الحكومي بوصفه هيئة استشارية حكومية. |
Des programmes sont aussi entrepris pour l'alphabétisation et la formation professionnelle des adultes d'origine rom, la protection de l'identité et de la culture roms en Bulgarie, la participation des Roms aux médias nationaux, la promotion de l'égalité des femmes roms, la régulation urbaine des quartiers roms, etc.; | UN | وهناك أيضاً برامج لمحو أمية الروما البالغين وتدريبهم مهنياً وحماية هوية الروما وثقافتهم الخاصتين في بلغاريا ومشاركتهم في وسائل الإعلام الوطنية ومساواة نساء الروما والتنظيم العمراني لمجتمعات الروما المحلية وغير ذلك. |