Il a estimé qu'ainsi le Conseil d'administration profiterait de l'expérience acquise grâce à la convocation du premier Forum ministériel mondial sur l'environnement/cinquième session extraordinaire du Conseil d'administration à Malmö (Suède) en mai 2000. | UN | ولاحظ المكتب ، أنه يمكن لمجلس الإدارة بهذه الطريقة أن يستفيد من التجارب المكتسبة من عقد المنتدى البيئي الوزاري العالمي/الدورة الإستثنائية السادسة لمجلس الإدارة في مالمو بالسويد في أيار/مايو 2000. |
53. Il s'agit d'un partenariat qui se développe rapidement et qui a été mis en exergue lors de la dernière session du Conseil d'administration à Nairobi, puis réaffirmé à Bali et confirmé ici à Monaco. | UN | 53 - وهذه شراكة سريعة التطور، جرى التأكيد عليها في الدورة الأخيرة لمجلس الإدارة في نيروبي، وتعززت في بالي، وجرى التأكيد عليها هنا في موناكو. |
le lundi 23 juin 2014 à 10 heures par le Président de l'Assemblée ou, en son absence, par un des autres membres du Bureau élu lors de la dernière session du Conseil d'administration, en 2013. | UN | ويفتتح الدورة رئيس الجمعية، أو في حالة غيابه، أحد المسؤولين الآخرين المنتخبين في الدورة الأخيرة لمجلس الإدارة في عام 2013. |
le lundi 23 juin 2014 à 10 heures par le Président de l'Assemblée ou, en son absence, par un des autres membres du Bureau élu lors de la dernière session du Conseil d'administration, en 2013. | UN | ويفتتح الدورة رئيس الجمعية، أو في حالة غيابه، أحد المسؤولين الآخرين المنتخبين في الدورة الأخيرة لمجلس الإدارة في عام 2013. |
11. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session en 2015, sur l'application de la présente résolution. | UN | 11- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2015. |
Le rapport de cette réunion, y compris le cadre global établi à cette occasion se trouve à la disposition du Conseil d'administration sous la cote UNEP/GC.25/INF/28. | UN | وتقرير هذا الاجتماع، بما في ذلك الإطار الجامع الموضوع، متاح لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/28. |
9. Par sa deuxième ordonnance de procédure, émise le 17 janvier 2002, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la neuvième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois. | UN | 9- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 17 كانون الثاني/يناير 2002، أنه يعتزم إتمام استعراض مطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته لمجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهرا. |
À la 1re séance plénière, le lundi 30 mars 2009, M. Clifford Everald Warmington (Jamaïque) a été élu Président du Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session. | UN | 19 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة يوم الاثنين 30 آذار/مارس 2009، تم انتخاب السيد كليفورد إيفيرالد وارمنغتون (جامايكا) رئيساً لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
C. Élection du Bureau À la 1ère séance plénière, le 16 avril 2007, Mme Kumari Selja (Inde) a été élue Présidente du Conseil d'administration à sa vingt et unième session. | UN | 19 - وفي الجلسة العامة الأولى، المعقودة يوم 16 نيسان/أبريل 2007، تم انتخاب السيدة كوماري سيلجا (الهند) رئيسة لمجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين. |
A la 1ère séance plénière, le 16 avril 2007, Mme Kumari Selja (Inde) a été élue Présidente du Conseil d'administration à sa vingt et unième session. | UN | 14 - وفي الجلسة العامة الأولى، المعقودة يوم 16 نيسان/أبريل 2007، تم انتخاب السيدة كوماري سيلجا (الهند) رئيسة لمجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين. |
Cette élection s'impose, à la suite de celle à laquelle a procédé l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session tenue en novembre 2003, le fait étant que l'Etat dont le représentant avait été élu Président du Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session cessait d'être membre du Conseil à compter du 1er janvier 2004. | UN | ويصبح هذا الانتخاب ضرورياً نتيجة للانتخابات التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والتي ترتبت عليها أن الدولة التي انتخب ممثلها رئيساً لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، لم تعد عضواً بمجلس الإدارة، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Il sera possible d'examiner la question de l'harmonisation avec l'examen quadriennal complet à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en avril 2015. | UN | وستتاح فرصة مواءمتها مع الاستعراض الشامل في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2015. |
A la suite de cette réunion, un rapport d'activité a été présenté à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration, en février 2008. | UN | وقد قدم تقرير مرحلي في أعقاب ذلك الاجتماع إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2008. |
Cette approche a été confirmée par les gouvernements dans la stratégie de mobilisation de ressources du PNUE examinée lors de la vingt et unième session du Conseil d'administration en 2001. | UN | وقد تأكد نفس النهج من جانب الحكومات في استراتيجية تعبئة الموارد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي بحثت أثناء الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2001. |
Le programme pour les années 1990 (Programme II de Montevideo) a été adopté à la dix-septième session du Conseil d'administration, en mai 1993. | UN | أما البرنامج للتسعينات، (مونتفيديو الثاني) فقد إعتمدته الدورة السابعة عشر لمجلس الإدارة في أيار/مايو 1993. |
11. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session en 2015, sur l'application de la présente résolution. | UN | 11- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2015. |
II. Suivi de la situation de l'environnement dans le monde : documents soumis au Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session pour information | UN | ثانياً - إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض: وثائق معلومات لمجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين |
6. Demande au Directeur exécutif de faire rapport sur l'application de la présente décision au Conseil d'administration, à sa vingt-troisième session. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
Le rapport intégral de la réunion est mis à la disposition du Conseil d'administration, sous la cote UNEP/GC.22/INF/2. | UN | ويتوافر التقرير الكامل للاجتماع لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/2. |
8. Par sa deuxième ordonnance de procédure, datée du 1er août 2002, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la dixième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois. | UN | 8- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 1 آب/أغسطس 2002، أنه يعتزم إتمام استعراضه لمطالبات الدفعة العاشرة وتقديم تقريره وتوصياته لمجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهرا. |
Les sessions extraordinaires du Conseil d'administration sont normalement convoquées dans les quarante-deux jours qui suivent la date à laquelle le Directeur exécutif a reçu une demande de session extraordinaire; la date et le lieu sont fixés par le Président du Conseil d'administration en consultation avec le Directeur exécutif, compte tenu des observations qui ont pu être faites dans la demande de session extraordinaire. | UN | تعقد الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة في العادة في غضون 42 يوماً من تاريخ تلقّي المدير التنفيذي طلب عقد دورة استثنائية، في تاريخ ومكان يحددهما رئيس مجلس الإدارة بالتشاور مع المدير التنفيذي، آخذاً في الاعتبار ما يكون قد أُبدِيَ من ملاحظات في طلب عقد الدورة الاستثنائية. |
2. Conformément à cette résolution, le premier Forum ministériel mondial sur l'environnement/cinquième session extraordinaire du Conseil d'administration a été tenu à Malmö (Suède) du 29 au 31 mai 2000. | UN | 2 - وعملاً بذلك القرار، عقد المنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول/الدورة الإستثنائية السادسة لمجلس الإدارة في مالمو، السويد، في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2000. |
La prochaine session du Conseil d'administration se tiendra du 17 au 21 octobre 1994. | UN | وحدد موعد لانعقاد الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة في الفترة من ١٧ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤. |