"لمجلس التأديب" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil de discipline
        
    Le projet de statut du Conseil de discipline se trouve à l'annexe IV. Les principales caractéristiques du Conseil de discipline sont exposées ci-après. UN وترد أدناه السمات الرئيسية لمجلس التأديب.
    Le Président et le Président suppléant de la Commission d'arbitrage rempliront aussi, respectivement, les fonctions de président et de président suppléant du Conseil de discipline. UN وسيكون الرئيس والرئيس المناوب لمجلس التحكيم، على التوالي، رئيسا ورئيسا مناوبا لمجلس التأديب أيضا.
    Statut du Conseil de discipline de l'Organisation UN النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة اﻹنشاء
    Cela fera l'objet d'une disposition du règlement intérieur du Conseil de discipline. UN وسيجري تنظيم ذلك بواسطة النظام الداخلي لمجلس التأديب.
    Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    1. L'article premier indique le texte qui autorise la publication du statut du Conseil de discipline de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تبين المادة ١ مصدر السلطة ﻹصدار النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة.
    Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    Principales caractéristiques du Conseil de discipline UN السمات الرئيسية لمجلس التأديب
    Toutefois, si cela paraît nécessaire dans une affaire déterminée et si, en un lieu d'affectation donné, des fonctionnaires ayant les qualifications requises ont été désignés membres ou membres suppléants du Conseil de discipline, le Président ou le Président suppléant pourront se rendre sur place pour examiner l'affaire. UN بيد أنه، إذا رئي أن من الضروري بالنسبة لحالة معينة، وحين يكون قد تم تعيين موظفين تتوفر فيهم المؤهلات المطلوبة أعضاء وأعضاء مناوبين لمجلس التأديب في مقر عمل معين، أن يخول للرئيس أو الرئيس المناوب السفر الى ذلك المقر للنظر في القضية.
    e) Supprimé; le siège des chambres est fixé à l'article 4 du statut du Conseil de discipline. UN )ﻫ( حذفت؛ وموقع اﻷفرقة مبين في المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    La dernière clause de la disposition 110.6 f) est supprimée; la question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. UN حذف الجزء الختامي من القاعدة ١١٠/٦ )و(؛ وتم تناول المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    g) Supprimé; la composition des chambres qui examinent les affaires disciplinaires dans les bureaux extérieurs est traitée à l'article 3 du statut du Conseil de discipline. UN )ز( حذفت؛ وتم في المادة ٣ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب تناول تكوين اﻷفرقة التي تنظر في القضايا التأديبية خارج المقر.
    h) Supprimé; l'article 4 du statut du Conseil de discipline traite du ressort géographique des chambres. UN )ح( حذفت؛ وتتناول المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب التوزيع الجغرافي لﻷفرقة.
    c) Supprimé; cette question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. UN )ج( حذفت؛ وتم تناول هذه المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    d) Supprimé; cette question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. UN )د( حذفت؛ وتم تناول هذه المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    3. Le paragraphe 3 dispose que les chambres du Conseil de discipline sont liées par la jurisprudence du Tribunal administratif mais ne sont pas tenues par leurs propres recommandations ou celles d'autres chambres. UN ٣ - تنص المادة ٧-٣ على أن تكون أفرقة مجلس التأديب ملزمة باﻷحكام والقرارات التي صدرت عن المحكمة اﻹدارية لكنها لا تكون ملزمة بالتوصيات السابقة الصادرة عنها أو عن أفرقة أخرى لمجلس التأديب.
    64. L'article 6 prévoit les deux saisines possibles du Conseil de discipline, à savoir les demandes d'avis sur des allégations de fautes formulées contre des fonctionnaires en application de la disposition 10.4 du Règlement du personnel, et les recours formés contre des renvois sans préavis décidés par le Secrétaire général en application de l'article 10.2 du Statut du personnel. UN ٦٤ - تحدد المادة ٦ نوعي القضايا التأديبية التي يجوز لمجلس التأديب قبولها، وهي طلبات المشورة بشأن ادعاءات بحدوث سوء سلوك مقدمة ضد موظف عملا بالقاعدة ١١٠-٤ من النظام اﻹداري للموظفين والطعون المقدمة ضد قرار بالفصل دون سابق إنذار يتخذه اﻷمين العام عملا بأحكام البند ١٠/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين.
    b) Supprimé; pour les bureaux extérieurs, le mode d'examen des affaires est défini dans le statut et sera précisé dans le règlement du Conseil de discipline. UN )ب( حذفت؛ والطريقة التي تعالج بها القضايا خارج المقر مبينة في النظام اﻷساسي وسيجرى بيان تفاصيلها في النظام الداخلي لمجلس التأديب.
    b) Le Président suppléant de la Commission d'arbitrage de l'Organisation des Nations Unies assume, pour la durée de son mandat, la présidence du Conseil de discipline à titre de suppléant et celle de la section de Genève de ce conseil; UN )ب( يكون الرئيس المناوب لمجلس التحكيم لﻷمم المتحدة، طوال فترة ولايته، الرئيس المناوب لمجلس التأديب وكذلك رئيس فرع جنيف من مجلس التأديب.
    2. Les membres et membres suppléants du Conseil de discipline désignés par le Secrétaire général conformément aux procédures indiquées aux alinéas c), d) et e) du paragraphe précédent doivent satisfaire au moins aux conditions ci-après : UN ٢ - يجب أن تتوفر الكفاءات التالية في اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين لمجلس التأديب الذين يعينهم اﻷمين العام عملا باﻹجراءات المبينة في الفقرات الفرعية )ج(، و )د(، و )ﻫ( من الفقرة السابقة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus