"لمجلس الملكة الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil privé
        
    • le Conseil privé
        
    • Privy Council
        
    • Conseil privé dans
        
    Ses jugements peuvent faire l'objet d'un appel en dernière instance devant la Section judiciaire du Conseil privé du Royaume-Uni. UN واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هي الجهة الأخيرة التي تُرفع إليها الطعون في أحكام المحكمة العليا.
    Ses jugements peuvent faire l'objet d'un appel en dernière instance devant la Section judiciaire du Conseil privé du Royaume-Uni. UN واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هي الجهة الأخيرة التي تُرفع إليها الطعون في أحكام المحكمة العليا.
    Un cabinet d'avocats de Londres l'a représenté gratuitement devant la Section judiciaire du Conseil privé. UN وقام مكتب محاماه في لندن بتمثيله تطوعا لهذا الغرض أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. الشكوى
    Aucune demande d'autorisation spéciale de former un recours auprès de la section judiciaire du Conseil privé n'a été ultérieurement déposée. UN ولم يقدم بها طلب آخر للحصول على إذن خاص للطعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    La Section judiciaire du Conseil privé du Royaume-Uni est la plus haute juridiction de l'ordre judiciaire. UN واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هي محكمة الاستئناف النهائية.
    Dans certains cas, un appel peut être interjeté auprès du Comité judiciaire du Conseil privé à Londres. UN وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    Les appels en dernière instance en matière civile et pénale peuvent être déposés auprès de la section judiciaire du Conseil privé. UN وتُرفَع الاستئنافات النهائية لمونتسيرات بشأن المسائل المدنية والجنائية أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    Dans certains cas, il est possible de faire appel d'une décision de la Court of Appeal devant la Section judiciaire du Conseil privé à Londres. UN وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    Dans certains cas, il est possible de faire appel d'une décision de la Court of Appeal devant le Comité judiciaire du Conseil privé à Londres. UN وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    Il en va de même pour la section judiciaire du Conseil privé, qui appliquerait la législation mauricienne et se heurterait donc au même obstacle que la Cour suprême. UN وينطبق الشيء نفسه على اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص التي ستطبق القانون الموريشي وتواجه بالتالي نفس الصعوبات التي واجهتها المحكمة العليا.
    Il en va de même pour la section judiciaire du Conseil privé, qui appliquerait la législation mauricienne et se heurterait donc au même obstacle que la Cour suprême. UN وينطبق الشيء نفسه على اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص التي ستطبق القانون الموريشي وتواجه بالتالي نفس الصعوبات التي واجهتها المحكمة العليا.
    Dans la pratique, c'est la Section judiciaire du Conseil privé à Londres qui connaît des appels en dernier ressort pour ce qui concerne la Barbade. UN ومن الناحية العملية، تتولى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن الاستماع إلى طلبات الاستئناف النهائية ضد حكم الإعدام في بربادوس.
    Dans certains cas, les décisions de la Court of Appeal sont susceptibles de recours devant le Comité judiciaire du Conseil privé. UN أما في قضايا معينة، فيستأنف حكم لمحكمة الاستئناف أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    Les décisions de la Grand Court sont susceptibles d'appel devant la Court of Appeal puis, dans certains cas, devant le Comité judiciaire du Conseil privé. UN ويقدم الاستئناف من المحكمة العليا إلى محكمة الاستئناف ومنها، في بعض الحالات، إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    Dans certains cas, la décision de la Court of Appeal peut faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé. UN وفي بعض القضايا يقدم استئناف آخر من محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    Dans certains cas, une décision de la Court of Appeal peut faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé. UN ويمكن أن يقدم الاستئناف، في بعض الحالات، من محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    Le Comité judiciaire du Conseil privé est la plus haute instance d'appel pour toutes les affaires. UN أما اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص فهي أعلى محكمة استئناف في كافة القضايا.
    Les décisions de la Court of Appeal peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé. UN ويقدم الاستئناف ضد قرارات محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    Auparavant, la section judiciaire du Conseil privé (Privy Council), qui siège à Londres, était la juridiction d'appel de dernière instance en NouvelleZélande. UN وقبلها كانت اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص الموجودة في لندن آخر محكمة استئناف لنيوزيلندا.
    Ils ont alors adressé à la Section judiciaire du Conseil privé une demande d'autorisation spéciale de faire appel. UN وبعدئذ قدم أصحاب البلاغ إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص التماساً بالحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    le Conseil privé de Sa Majesté : La plus haute instance judiciaire du Commonwealth des Bahamas est le Comité judiciaire du Conseil privé, qui siège à Londres. UN 51 - مجلس الملكة الخاص: إن أعلى محكمة في كمنولث جزر البهاما هي اللجنة القانونية لمجلس الملكة الخاص في لندن بانكلترا التي تشغل قمة النظام القضائي لجزر البهاما.
    Au printemps 1995, sa peine a été commuée en emprisonnement à vie, à la suite de la décision rendue par la section judiciaire du Conseil privé dans l'affaire Pratt et Morgan c. Attorney-General of Jamaica. UN وفي ربيع عام ١٩٩٥ تم تخفيف عقوبة اﻹعدام المحكوم بها على صاحب البلاغ إلى السجن المؤبد نتيجة للحكم الصادر عن اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام لجامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus