"لمجلس وزراء خارجية" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil des ministres des affaires étrangères
        
    • le Conseil des ministres des affaires étrangères
        
    Déclaration de Douchanbé adoptée à la trente-septième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique UN إعلان دوشنبيه المعتمد في الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    La réunion au sommet a permis d'avancer l'institutionnalisation du GOUAM, grâce à la signature du statut du Conseil des ministres des affaires étrangères du Groupe et du statut provisoire du Bureau d'information du GOUAM. UN وتم التوقيع على النظام الأساسي لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة غووام، والنظام الأساسي المؤقت للمكتب الإعلامي للمجموعة.
    Communiqué publié à l'issue de la première réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des pays membres du GOUAM UN بيــــان صادر عن الجلسة الأولى لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة غووام
    Communiqué publié à l'issue de la dixième réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères UN البلاغ الصادر عن الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام
    le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de Shanghai pour la coopération a tenue une réunion à Moscou le 23 novembre 2002. UN في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عقد في موسكو اجتماع لمجلس وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي.
    Le Groupe arabe continuera de suivre l'évolution de la situation dans ce domaine compte tenu des mesures prises par le Conseil de sécurité et de l'issue de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères de la Ligue des États arabes qui a été convoquée d'urgence pour examiner cette question importante. UN هذا وستبقى المجموعة العربية متابعة لتطورات اﻷمر على ضوء ما سيقوم به مجلس اﻷمن، وكذلك ما سينتج عن الاجتماع الطارئ لمجلس وزراء خارجية جامعة الدول العربية لبحث هذا الموضوع الهام.
    La Représentant permanent adjoint de Djibouti donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, en sa qualité de Président de la trente-neuvième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. UN وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    Le Représentant permanent adjoint du Royaume d'Arabie saoudite donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Arabie saoudite, en sa qualité de Président de la quarantième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. UN وتلا الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية رسالة من وزير خارجية المملكة العربية السعودية، بصفته رئيس الدورة الأربعين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي.
    La Commission économique pour l'Europe a participé aux réunions semi-annuelles du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation. UN 3 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في المنظمة.
    Le représentant de Djibouti donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, en sa qualité de Président de la trente-neuvième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. UN وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Une déclaration relative au nationalisme agressif a été adoptée à l'initiative de la Russie lors de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des pays membres de la CSCE, tenue à Rome en décembre 1993. UN واعتمد إعلان بشأن القومية العدوانية بناء على مبادرة من روسيا في اجتماع روما لمجلس وزراء خارجية بلدان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Il y a quelques mois, la trente-septième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique s'est tenue dans la capitale du Tadjikistan, Douchanbé. UN " انعقدت، قبل بضعة أشهر، الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في العاصمة الطاجيكية، دوشانبي.
    Le 16 septembre 2005, la dixième réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des pays du GUUAM a eu lieu à New York (États-Unis d'Amérique), en marge de la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN عُقد في نيويورك في 16 أيلول/سبتمبر 2005 الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام وذلك على هامش اجتماعات الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Conseil a décidé d'organiser la onzième réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des pays membres du GUUAM en marge du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'OSCE, en Slovénie, en décembre 2005. UN واتخذ المجلس قرارا بتنظيم الاجتماع الحادي عشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام على هامش اجتماع مجلس وزراء خارجية دول منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سـلوفينيا في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La première réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des pays membres du GOUAM a eu lieu le 18 septembre 2002 à New York (États-Unis d'Amérique). UN عقدت في 18 أيلول/سبتمبر 2002 في نيويورك (الولايات المتحدة الأمريكية) أول جلسة لمجلس وزراء خارجية مجموعة غووام.
    L'une des priorités du Kazakhstan en tant que président du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique est de promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN 56 - وأضاف أن من بين أولويات كازاخستان بوصفها رئيساً لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي تشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Au cours de la prochaine réunion ordinaire du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'OSCE qui se tiendra à Copenhague, les 17 et 18 décembre 1997, il faudra décider en détail de la portée et des paramètres de la future charte. UN وخلال الاجتماع العادي المقبل لمجلس وزراء خارجية منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي من المقرر أن يعقد في كوبنهاغن يومي ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ينبغي التوصل إلى اتخاذ قرار مفصل بشأن نطاق ومعايير الميثاق المقبل.
    adoptée à la vingt-troisième réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire Thessalonique, 26 novembre 2010 UN الذي اعتمد في الاجتماع الثالث والعشرين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود (سالونيك، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)
    Adoptée par le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de coopération islamique à sa trente-huitième session tenue à Astana, du 28 au 30 juin 2011 UN اعتُمد في الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي الذي عقد في أستانا في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    :: Le 13 juillet, à l'occasion d'une réunion tenue au Kirghizistan, le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de Shanghai pour la coopération a réaffirmé son soutien à un État afghan < < indépendant, neutre, pacifique et prospère, affranchi du terrorisme et de la criminalité liée aux stupéfiants > > . UN :: في 13 آب/أغسطس، عُقد اجتماع في قيرغيزستان لمجلس وزراء خارجية منظمة شنغهاي للتعاون، أعيد فيه التأكيد على دعم أفغانستان باعتبارها دولة مستقلة وسلمية ومحايدة ومزدهرة وخالية من الإرهاب والجرائم ذات الصلة بالمخدرات.
    18. Ont souligné l'importance d'unir les efforts pour renforcer la coopération multilatérale au sein de l'OCI afin d'accroître l'efficacité de cette dernière et se sont réjouis que la République du Kazakhstan préside en 2011 le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'OCI; UN 18 - أكدت الأطراف أهمية الجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف داخل هيكل منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل زيادة فعاليتها، ورحبت برئاسة جمهورية كازاخستان المرتقبة لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus