"لمجلس وزراء منظمة" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil des ministres de l
        
    • le Conseil des ministres de l
        
    Membre de la délégation éthiopienne à la trente-sixième session du Conseil des ministres de l'OUA. UN عضو الوفد الاثيوبي إلى الدورة السادسة والثلاثين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Cinquante-sixième session ordinaire du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), 22-27 juillet 1992, Dakar UN الدورة العادية السادسة والخمسون لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، ٢٢-٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢، داكار.
    Le Département a été invité à participer à la soixantième session ordinaire du Conseil des ministres de l'OUA, qui a notamment adopté une résolution souscrivant à la Stratégie et au plan d'action de Yokohama pour la prévention des catastrophes naturelles. UN ودعيت إدارة الشؤون اﻹنسانية للمشاركة في الدورة العادية الستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية الذي اعتمد، في جملة أمور، قرارا يقر استراتيجية وبرنامج عمل يوكوهاما للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية.
    Ces organisations, dont la onzième Conférence ministérielle des États membres du Mouvement des non-alignés et la soixantième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, se sont félicitées de l'acceptation par la Libye de la proposition de la Ligue des États arabes. UN كما رحبت تلك المنظمات، ومنها المؤتمر الوزاري الحادي عشر لدول حركة عدم الانحياز، والدورة الستون لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، بقبول ليبيا لاقتراح جامعة الدول العربية.
    MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE D'OUGANDA, M. ERIYA KATEGAYA, DEVANT le Conseil des ministres de l'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE, À SA SOIXANTE-SEPTIÈME SESSION ORDINAIRE, SUR LA SITUATION AU BURUNDI UN بيان بشأن الحالة في بوروندي أدلى به النائب اﻷول لرئيس الوزراء ووزير الخارجيـة فـي أوغنـدا أمـام الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Août 1982 Membre et conseiller juridique de la délégation kényenne à la trente-neuvième session ordinaire du Conseil des ministres de l'OUA (Tripoli). UN آب/أغسطس 1982 عضو ومستشار قانوني لوفد كينيا إلى الدورة العادية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في طرابلس.
    Veuillez également trouver ci-joint un communiqué de presse de M. Seyoum Mesfin, Ministre éthiopien des affaires étrangères et chef de la délégation éthiopienne à la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue à Ouagadougou. UN وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو.
    2. Rapport sur la session extraordinaire du Conseil des ministres de l'OUA tenue au Caire les 27 et 28 mars 1995; UN ٢ - تقرير عن الدورة الاستثنائية لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في القاهرة في يومي ٢٧ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Tout récemment, nous avons accueilli la dix-septième réunion annuelle du Conseil des ministres de l'Organisation de coopération économique dans la ville historique de Herat, afin de développer au maximum les moyens dont dispose l'Afghanistan de promouvoir le commerce et le développement dans la région. UN وقبل وقت قصير، استضفنا الاجتماع السنوي السابع عشر لمجلس وزراء منظمة التعاون الاقتصادي في مدينة هيرات التاريخية بهدف زيادة إمكانيات أفغانستان إلى أقصى حد لتعزيز التجارة والتنمية في المنطقة.
    Août 1982 Membre et conseiller juridique de la délégation kényenne à la trente-neuvième session ordinaire du Conseil des ministres de l'OUA, Tripoli (Jamahiriya arabe libyenne) UN آب/أغسطس ١٩٨٢ عضو ومستشار قانوني للوفد الكيني الى الدورة العادية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، طرابلس، الجماهيرية العربية الليبية
    L'OMPI a également assisté à la cinquante-neuvième session ordinaire du Conseil des ministres de l'OUA, tenue à Addis-Abeba en février 1994. UN وحضرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا الدورة العادية التاسعة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية التي عقدت في أديس أبابا في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    105. En juin 1994, le Directeur général de l'OMPI a assisté à la soixantième session du Conseil des ministres de l'OUA, à Tunis. UN ١٠٥ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، حضر مدير عام المنظمة العالمية للملكية الفكرية الدورة الستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية التي عقدت في مدينة تونس.
    Chef de la délégation gabonaise aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions ordinaires du Conseil des ministres de l'OUA du 3 au 9 juillet 1990. UN رئيس وفد غابون إلى الدورتين العاديتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية من 3 إلى 9 تموز/يوليه 1980.
    la situation en Angola à la septième session ordinaire du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue le 9 juillet 1999 UN البيــان الــذي أدلى به الرئيس أمـــام الدورة العادية السبعين لمجلس وزراء منظمة الوحـدة الأفريقية، الجزائر العاصمة، 9 تموز/يوليه 1999
    b) Soixante-et-onzième session ordinaire du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), tenue à Addis-Abeba du 6 au 10 mars 2000; UN (ب) الدورة العادية الحادية والسبعون لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا، 6-10 آذار/مارس 2000؛
    Tout en nous attachant, comme convenu à la réunion d'Oslo du Conseil des ministres de l'OSCE, à mener à bien dès que possible l'élaboration de la charte, des efforts communs seront nécessaires pour que ce document fondamental puisse être signé lors du prochain sommet de l'OSCE, à Istanbul. UN وفي حين أننا يجب أن نواصل التقيد بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في اجتماع أوسلو لمجلس وزراء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بشأن الاسراع في إكمال وضع الميثاق، سيكون من الضروري بذل جهود مشتركة للتوقيع على تلك الوثيقة الأساسية في مؤتمر قمة المنظمة القادم في اسطنبول.
    Rapport du Président sur sa participation à la soixante et onzième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue à Addis-Abeba, du 6 au 10 mars 2000 UN تقرير الرئيس بشأن مشاركته في الدورة 71 لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية، المعقودة في أديس آبابا من 6 إلى 10 آذار/مارس 2000
    En tant que représentante du Président en exercice du Conseil des ministres de l'OCE et du Président du Groupe de contact des États membres de l'OCE à l'Organisation des Nations Unies, j'ai le privilège de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur une question de l'ordre du jour qui est d'une importance vitale pour la région de l'OCE. UN وبصفتي ممثلة للرئيس الحالي لمجلس وزراء منظمة التعاون الاقتصادي، ورئيسة مجموعـــــة الاتصال للدول اﻷعضــــاء فـــي منظمــة التعاون الاقتصادي لدى اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال يحظى بأهمية فائقة لدينا في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    La Russie se félicite de la décision prise lors de la réunion au sommet du Conseil des ministres de l'OSCE, tenue à Budapest les 7 et 8 décembre 1995 de développer davantage les relations entre l'ONU et l'OSCE. UN وترحب روسيا بقرار مؤتمــر قمة بودابست لمجلس وزراء منظمة اﻷمــن والتعــاون في أوروبا المعقود في ٧ و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام بشأن زيادة تطوير العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Chef de la délégation gabonaise aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions ordinaires du Conseil des ministres de l'OUA du 3 au 9 juillet 1990. UN رئيس وفد غابون إلى الدورتين العاديتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية من ٣ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٨٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus