Le Partenariat mondial du Groupe des Huit (G-8) contre la prolifération des armes de destruction massive peut également contribuer pour beaucoup à contrecarrer les tendances négatives dans le domaine de la non-prolifération nucléaire et du désarmement. | UN | وأضاف أن الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية تنطوي أيضا على قدرات كبيرة لمجابهة الاتجاهات السلبية في مجال منع الانتشار ونزع السلاح النووين. |
Le Partenariat mondial du Groupe des Huit (G-8) contre la prolifération des armes de destruction massive peut également contribuer pour beaucoup à contrecarrer les tendances négatives dans le domaine de la non-prolifération nucléaire et du désarmement. | UN | وأضاف أن الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية تنطوي أيضا على قدرات كبيرة لمجابهة الاتجاهات السلبية في مجال منع الانتشار ونزع السلاح النووين. |
Les États-Unis ont également déboursé 2,2 milliards de dollars en application de la Déclaration sur la sécurité alimentaire faite à L'Aquila dans le cadre du Groupe des Huit (G-8). | UN | كما قامت الولايات المتحدة بإنفاق 2,2 بليون دولار في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التابعة لمجموعة البلدان الثمانية. |
En 2013, par l'intermédiaire de la présidence du Groupe des Huit, qui était assurée par le Royaume-Uni, nous avons intensifié l'action menée dans ce domaine au niveau international. | UN | ففي عام 2013، كثّفنا هذه الجهود الدولية من خلال رئاسة المملكة المتحدة لمجموعة البلدان الثمانية. |
En outre, la Suisse est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية. |
Il est aussi l'un des pays fondateurs de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, membre du Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN) et participant actif au sein du Groupe des directeurs du Groupe des Huit sur la non-prolifération. | UN | وكندا دولة شريكة مؤسسة أيضا في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وهي عضو في مجموعة موردي المواد النووية، ومشارك نشط في فريق مديري عدم الانتشار التابع لمجموعة البلدان الثمانية. |
En outre, la Suisse est membre du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية. |
Elle a fourni une assistance à d'autres États, notamment au moyen de contributions au Partenariat mondial du Groupe des Huit et de contributions volontaires à l'AIEA. | UN | وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Il participe en outre activement au Groupe des fournisseurs nucléaires et au Groupe des directeurs du Groupe des Huit sur la non-prolifération. | UN | وكندا هي أيضاً مشارك فعال في مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة المديرين المعنية بمكافحة الانتشار التابعة لمجموعة البلدان الثمانية. |
Il accueillera le Sommet du G-8 de 2010 et a choisi de faire de la question de la non-prolifération et de la Conférence d'examen du TNP l'un des thèmes principaux des réunions du Groupe des Huit qui se tiendront sous sa présidence. | UN | وتعتزم كندا استضافة مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2010، وقد ارتأت القمة جعل عدم الانتشار والمؤتمر الاستعراضي مجالين من مجالات تركيز رئاستنا لمجموعة البلدان الثمانية. |
Elle a fourni une assistance à d'autres États, notamment au moyen de contributions au Partenariat mondial du Groupe des Huit et de contributions volontaires à l'AIEA. | UN | وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Il participe en outre activement au Groupe des fournisseurs nucléaires et au Groupe des directeurs du Groupe des Huit sur la non-prolifération. | UN | وكندا هي أيضاً مشارك فعال في مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة المديرين المعنية بمكافحة الانتشار التابعة لمجموعة البلدان الثمانية. |
Il accueillera le Sommet du G-8 de 2010 et a choisi de faire de la question de la non-prolifération et de la Conférence d'examen du TNP l'un des thèmes principaux des réunions du Groupe des Huit qui se tiendront sous sa présidence. | UN | وتعتزم كندا استضافة مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2010، وقد ارتأت القمة جعل عدم الانتشار والمؤتمر الاستعراضي مجالين من مجالات تركيز رئاستنا لمجموعة البلدان الثمانية. |
Des exposés sur les activités menées à bien dans le cadre du programme ont été faits devant diverses instances internationales, dont le Comité contre le terrorisme, le Groupe d'action contre le terrorisme du Groupe des Huit et le Groupe " Terrorisme " du Conseil de l'Union européenne. | UN | وقُدِّمت عروض عن أنشطة البرنامج في محافل دولية شتى، بما في ذلك لجنة مكافحة الإرهاب وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة البلدان الثمانية والفريق العامل المعني بالإرهاب التابع للاتحاد الأوروبي. |
Pendant la période qui a précédé le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido (Japon), il a envoyé à tous les membres du Groupe une lettre leur demandant instamment d'augmenter leur APD. | UN | فأثناء التحضير لعقد مؤتمر القمة لمجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، أرسل رسالة نداء إلى بلدان تلك المجموعة حث فيها على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido. | UN | وفي العام القادم ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وقمة هوكايدو وتاياكو لمجموعة البلدان الثمانية. |
L'ONUDC a participé aux réunions du Groupe de lutte contre le terrorisme du Groupe des Huit. | UN | 48- شارك المكتب في اجتماعات فريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة البلدان الثمانية. |
Le Canada est aussi l'un des pays fondateurs de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et un participant actif au sein du Groupe des directeurs du Groupe des Huit sur la non-prolifération. | UN | وكندا من الدول الشريكة والمؤسسة أيضاً للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وهي عضو في مجموعة موردي المواد النووية، ومشارك نشط في مجموعة المديرين المعنية بمكافحة الانتشار التابعة لمجموعة البلدان الثمانية. |
Mesure 13 : Dans le cadre de la présidence canadienne du Groupe des Huit, en 2010, le Canada a lancé une initiative permanente visant à effectuer des démarches diplomatiques au nom du Groupe des Huit auprès des États qui n'avaient pas encore ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | الإجراء 13: قامت كندا في إطار رئاستها لمجموعة البلدان الثمانية في عام2010 بإطلاق مبادرة مستمرة لإجراء اتصالات دبلوماسية نيابة عن مجموعة البلدان الثمانية مع الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'Italie a par ailleurs encouragé un débat approfondi sur la lutte contre le terrorisme à l'échelle mondiale pendant sa présidence du Groupe des Huit en 2009, au moment de l'adoption d'une déclaration sur la lutte contre le terrorisme au sommet du Groupe des Huit tenu à L'Aquila. | UN | 24 - وعلاوة على ذلك، شجّعت إيطاليا إجراء مناقشة شاملة بشأن مكافحة الإرهاب في جميع أنحاء العالم خلال فترة رئاستها لمجموعة البلدان الثمانية في عام 2009، وقد تمّ خلال ذلك العام اعتماد إعلان بشأن مكافحة الإرهاب في قمّة مجموعة البلدان الثمانية التي عُقدت في لاكويلا. |